文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到应用语言学 上海大学相关记录25条 . 查询时间(0.603 秒)
2021年12月30日,上海大学国家语言文字推广基地建设项目线上线下研讨会在上海大学钱伟长图书馆会议室举行。来自上海市教科院国家语言文字政策研究中心、上海外国语大学中国外语战略研究中心、复旦大学国家语言文字推广基地、武汉大学中国语情与社会发展研究中心、同济大学老龄语言与看护研究中心、北京师范大学国家手语和盲文研究中心、首都师范大学语言产业研究院、北京联合大学上海师范大学上海市第一聋哑学校、语用...
2020年度国家社科基金年度项目和青年项目评审结果日前公布,我校获立31项,包含3项重点项目、18项一般项目和10项青年项目。从学科分布上看,我校此次立项共分布在14个学科,分别是中国文学(5项)、社会学(4项)、图书馆·情报与文献学(3项)、世界历史(3项)、哲学(3项)、语言学(3项),马列·科社(2项)、管理学(2项)、宗教学、新闻学与传播学、中国历史、法学、民族学、体育学各1项。
2019年12月15日至20日,由上海大学文学院中国手语及聋人研究中心、上海市语言文字推广基地主办的中华经典诗词手语版工作坊在上海大学举行。来自北京联合大学、河南财经政法大学、重庆师范大学上海外国语大学上海大学、徐汇区业余大学、海南特殊教育学校、上海市第一聋哑学校、上海市启音学校、中国聋人协会手语委、上海市聋协、复旦大学出版社等单位的40多位聋、听学者参加了工作坊。
2019年11月29日至12月1日,由中国英汉语比较研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会主办,上海大学外国语学院、上海大学应用翻译研究中心、《上海翻译》编辑部联合承办,南京大学出版社、《中国翻译》《中国外语》《外语教学》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《外语研究》《解放军外国语学院学报》《北京第二外国语学院学报》《外语与翻译》《当代外语研究》《翻译论坛》等国内多家相关刊物参与协办的“...
“新时代翻译技术与翻译研究融合创新研讨会”于11月24日在上海大学成功召开。本次研讨会由《上海翻译》等多家刊物联合主办,上海大学外国语学院承办,同时得到多家机构、企事业单位的大力支持。来自广东外语外贸大学、北京外国语大学、对外经济贸易大学上海交通大学、同济大学以及四川师范大学等高校与企业的近50名专家、学者参与了本次盛会。本次研讨会旨在探索翻译研究和翻译技术融合的新愿景与新途径,以推动当代译学研...
近日,外国语学院青教联“教授有约”系列学术讲座在徐汇校区六教205室举办,上海大学赵彦春教授应邀作题为“双语学人的历史使命”的学术报告。 报告伊始,赵彦春即指出当前中国翻译所面临的困境:功利化现象严重,以及文化和哲学上过分借鉴西方的理论和思维。这不仅是翻译学的困境,同样也是语言学和现代哲学的现状。他表示,正确的理论和思维值得学习和借鉴,然而西方的思维理论在某些方面却存在着缺失。从本体论上,自尼采喊...
上海大学2018年硕士研究生入学翻译与写作(包括文学短评)初试考试大纲。
日前,2017年度教育部人文社会科学研究一般项目评审结果公布,我校获立20项,其中规划基金项目6项,青年基金项目12项,各类专项2项,立项数比2016年度增加5项;立项数居于全国第18位,较之上一年度提升6个位次;立项率为21%,较上一年度提升2个百分点。从部门分布看,此次立项共涉及12个部门,分别为文学院获立4项,管理学院获立3项,悉尼工商学院获立3项,社科学部获立2项,社会学院、法学院、美术学...
2016年11月25日,深秋时节,秋风萧瑟,却丝毫未影响上海大学外国语学院全体师生对上海大学外国语学院第八届学术节的热情参与。上午8:30,本届学术节开幕式在校本部J103讲堂隆重举行。上海外国语大学教授、博导史志康,上海大学外国语学院教授程琪龙以及外国语学院的全体领导、师生等参加了开幕式。外国语学院党委书记施雯教授为开幕式致辞。
上海大学2016年翻译与写作(包括文学短评)初试硕士研究生入学考试大纲。
傅敬民,男,法学博士(文化社会学方向),英语教授,现就职于上海大学外国语学院英语系。现担任《上海翻译》常务副主编、上海科技翻译学会副会长、上海外文学会理事、上海翻译家协会会员。曾荣获上海市“育才奖”。主要从事英语语言教学和翻译实践与理论研究,学术兴趣还包括心理语言学、社会语言学、圣经汉译研究等。
唐青叶,汉族,1969年生,博士,教授,硕士生导师。主讲本科生的《基础英语》、《阅读》、《英语写作》、《高级英语写作》、《英语修辞学》、《英语语言学》以及硕士研究生《话语分析》等课程。主持、参与多项科研教研项目,其中主持2010年国家社科基金项目(弱势群体身份表征的英汉多模态话语对比分析)、2009年上海市社科规划基金项目(多模态话语分析理论与实践)、中国博士后科学基金项目(系统功能语言学框架内的...
朱振武,1963年生,文学博士,外国文学与翻译博士后,教授,博导,上海大学英美文学研究中心主任,美国纽约大学、西弗吉尼亚大学、加州州立大学访问学者,国际文学伦理学研究会理事,全国美国文学研究会常务理事,中国外国文学学会理事,中国英国文学研究会理事,中国界面学研究会常务理事,上海外国文学研究会常务理事,上海市翻译家协会理、上海市比较文学学会、中国比较文学学会翻译研究会、中美比较文化研究会、上海市翻译...
庄恩平,外国语学院教授、硕士生导师、跨文化研究中心主任。他主要从事跨文化交际、跨文化商务沟通学科研究,并向国际学生和MBA学生教授这些课程。1988-1989年他在美国学习期间开始涉及跨文化交际学科,并于2000-2001年在美国开始研究跨文化商务沟通学科,同时在美国大学教授跨文化商务沟通课程。之后,他多次在美国、澳大利亚、德国、意大利、匈牙利和香港等大学讲学。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...