文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 256-270 共查到知识要闻 应用语言学相关记录663条 . 查询时间(2.959 秒)
2018年11月13日,由法学院副教授董新义主持的国家社科基金中华外译项目“无形财产权基本问题研究”(立项号:15WFX005)结项成果韩语专著出版发行大会在韩国高丽大学CJ法学馆举行,本译著由董新义副教授、(韩)申惠恩教授和许丽华律师三位共同翻译,多位韩国教授和专家参与校正。在出版大会上,该著作的中文版作者、原中南财经政法大学校长、中南财经政法大学知识产权研究中心主任吴汉东教授出席发布会,介绍本...
2018年11月14日下午,人事处教师发展中心联合外国语学院,邀请中山大学詹成教授于外语楼105报告厅以“口译教学的理念、原则和课程设置”为题向广大师生作了专题讲座。本次讲座由外国语学院党委书记徐斌主持。讲座中,詹成教授从学生熟悉的影视和社会热点新闻人物着手,解释了翻译和口译近年走俏的原因,进而为师生们分析了口译的内涵、口译与笔译的区别以及口译的具体定义和译者要求,并介绍了口译的诞生和口译的发展。...
“等来了,终于等来了。”11月10日,深秋的启真湖畔,国内翻译学界的几位大咖,湿润了眼眶。当天上午,浙江大学中华译学馆在紫金港校区正式成立。校长吴朝晖出席活动。副校长何莲珍宣读了浙江大学关于成立浙江大学中华译学馆的决定,并与中华译学馆馆长、浙江大学文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧共同为中华译学馆揭牌。吴朝晖在致辞中表示,我们要推动文化源头开源,让中华优秀文化在时代发展中薪火相传;推动东西文...
近日,外国语学院青教联“教授有约”系列学术讲座在徐汇校区六教205室举办,上海大学赵彦春教授应邀作题为“双语学人的历史使命”的学术报告。 报告伊始,赵彦春即指出当前中国翻译所面临的困境:功利化现象严重,以及文化和哲学上过分借鉴西方的理论和思维。这不仅是翻译学的困境,同样也是语言学和现代哲学的现状。他表示,正确的理论和思维值得学习和借鉴,然而西方的思维理论在某些方面却存在着缺失。从本体论上,自尼采喊...
2018年10月13日,“第七届海峡两岸大学生语言文学暨文化学术研讨会”在银川举行。我校人文学院学子取得佳绩:张靖松、廖子维、欧柔维三位同学斩获特等奖;罗春梅、李博、周晓萱、张丹、吕婧同学获一等奖;何贺婧、张凯清、张亚琴、倪天睿等十名同学获得二等奖;虎玉凡、谢卉香、郑星等十八名同学获得本次研讨会三等奖。本次学术研讨会分“文学类”与“语言与文化类”两部分。以此为契机,各校学子交流切磋,加深了对研讨问...
为表彰在翻译理论研究、翻译教学和翻译实践中取得阶段性成果的优秀翻译工作者,四川省翻译协会继连续六年成功举办天府翻译奖评选活动之后,2018年组织进行了“第七届天府翻译奖优秀成果”评选。9月20日,“第七届天府翻译奖优秀成果”终评会在成都体育学院举行,评选结果已正式揭晓。
2018年9月6日至9月7日,首届"多语种+"视域下的国际组织语言服务人才培养长三角学术论坛在上海外国语大学举行。束金龙在致辞中提出,随着大数据、人工智能等对会议及语言服务提出的新挑战,目前国际组织对复合型语言服务类人才有较大的需求。而随着中国在国际治理中的担当与贡献与日俱增,高校应建立与国际组织需要相衔接的人才培养、储备、输送和选派机制,让更多优秀青年学生有机会和能力在国际事务中发挥更大的作用。
2018年8月30日至9月2日,依托河南省外专局2018年度引智项目“外籍顶尖人才短期访问项目”的支持,大学外语教研部邀请二语写作领域顶级专家、美国亚利桑那州立大学Paul Kei Matsuda教授围绕“二语写作研究和国际论文发表”开展了五场系列学术工作坊。大学外语教研部党总支书记、主任关合凤主持讲座。8月30日下午、31日上午Matsuda教授为广大师生做了题为“An Overview on ...
2018年8月11日第七届鲁迅文学奖投票结果公布,北京大学外国语学院西葡语系西班牙语专业路燕萍博士的译作《火的记忆I:创世纪》(作家出版社,2014年)荣膺鲁迅文学奖文学翻译奖。这是西葡语系自赵振江教授于2014年荣获第六届鲁迅文学翻译奖之后,又一次获得中国最高荣誉文学奖和中国翻译领域的最高奖项。“心焰传灯”,鲁迅文学翻译奖见证了北大西语人在学术上的坚守与传承,见证了他们对于西班牙语文学翻译传播的...
2018年8月11日下午,中国作协在官方网站“中国作家网”公布了第七届鲁迅文学奖获奖名单(http://www.chinawriter.com.cn/n1/2018/0811/c405052-30223158.html)。我校李永毅教授的《贺拉斯诗全集:拉中对照详注本》获得文学翻译奖,这是重庆历史上第三个鲁迅文学奖和第一个鲁奖翻译奖,该书也是中国第一部获得鲁奖的拉丁语译著。
根据教育部社科司关于2018年度教育部人文社会科学研究一般项目立项的通知,我校共有9项课题获准立项。其中,规划基金项目4项,青年基金项目5项。按学科分类,语言学4项,外国文学1项,艺术学1项,经济学1项,管理学1项,交叉学科1项。
近日,外国语学院学生吴倩琳在世界中医药学会联合会(翻译专业委员会、翻译中心)举办的“第二届世界中医翻译大赛”中喜获一等奖。本次大赛由国家中医药管理局国际合作司、中国翻译协会、中国翻译研究院指导,世界中医药学会联合会(翻译专业委员会、翻译中心)主办,旨在弘扬中华优秀传统文化,推进中医药国际化的进程,提高中医药及中医传统文化的翻译水平。大赛共收到近300篇有效参赛译文,参赛选手为来自中国大陆及港澳台地...
著名翻译家倪庆饩教授逝世     著名  翻译家  倪庆饩  教授  逝世       < 2018/8/1
著名翻译家、南开大学教授倪庆饩先生因病医治无效,于2018年6月2日在天津逝世,享年90岁。倪庆饩于1928年出生,湖南长沙人,笔名“孟修”“林荇”等。1949年毕业于上海圣约翰大学。1947年开始发表翻译作品,有希曼斯夫人的诗《春之呼声》、契诃夫的小说《宝宝》等。毕业后曾在北京某对外文化交流部门工作,后任教于湖南师范学院中文系、外文系,上世纪70年代末调入南开大学公共外语教学部任教。擅长英美散文...
2018年7月9日,全国哲学社会学科规划办公室公布了2018年度国家社科基金重大项目招标选题,共364个招标选题研究方向,涵盖国家社科基金26个学科领域。我校有7项选题入选,是2016年和2017年两年入选选题的总和,其中语言学类5个,民族学类2个。国家社科基金重大项目招标选题是国家社科基金重大项目的风向标,我校入选选题连年增加、屡创新高,既凸显了学校在人文社科领域的研究实力,也为国家社科基金重大...
2018年6月25日,美国科学院院刊 PNAS (五年影响因子:10.414)在线发表了北京师范大学认知神经科学与学习国家重点实验室、IDG/McGovern脑科学研究院南云等研究者的最新成果,揭示钢琴训练促进4到5岁儿童语音辨别能力发展的脑机制。从事音乐专业的人通常比非音乐专业的普通人有更强的言语加工能力,纵向追踪的音乐训练研究也证实音乐经验可以促进语音感知能力的提高。这种音乐学习向语言领域的迁...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...