文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到应用语言学 多语种相关记录17条 . 查询时间(0.048 秒)
为纪念 9·30 国际翻译日,提高吉林省各高校大学生翻译能力,增强翻译兴趣,由吉林省翻译协会、吉林外国语大学联合主办的第三届吉林省多语种翻译(笔译)比赛正式启动。欢迎黑龙江省、辽宁省在校大学生和翻译爱好者参赛。
近日,多语种国际传播教育联盟在广州白云国际会议中心召开一届二次理事会。联盟理事长、我校学术委员会主任袁军,新华社原副社长马胜荣,中央民族大学新闻与传播学院特聘院长张昆,广东外语外贸大学新闻传播学院院长侯迎忠等32家联盟发起单位的专家学者齐聚一堂,就国际传播人才培养进行交流和探讨。会议由联盟秘书长、我校国际新闻与传播学院院长姜飞主持。袁军表示,今年是十分特殊的一年,突如其来的疫情给本次理事会的召开造...
2020年12月15日,响应习近平总书记关于增强国际传播能力建设的要求,遵循十九届五中全会关于增强中国软实力和增进不同文明对话的精神,发挥非通用语种在增强国际传播能力建设方面的重要作用,中国外文局教育培训中心举办了非通用语种语言和翻译人才培养规划与协作研讨会。本次研讨会设有亚洲、西欧、中东欧三个专场同时进行,我校欧洲学院多名教师受邀以专家身份参会、发言。欧洲学院院长蒋璐教授受邀主持西欧专场,塞尔维...
“君子以文会友,以友辅仁。”2020年11月22日,复旦大学外国语言文学学院主办庆祝复旦大学外文学科创建115周年系列活动翻译研究专场,探讨“新时期多语种翻译研究与人才培养”,邀请11位专家学者共襄译学盛会。本次研讨会由外文学院高永伟教授、郑咏滟教授、袁莉教授和陶友兰教授主持,在腾讯会议平台直播,吸引了全国近500师生参加。莅临本次会议的专家和学者(按发言顺序)有:浙江大学的许钧教授;北京外国语大...
当前,国际疫情持续蔓延,不仅中国人民的生命安全和身体健康面临重大威胁,全球公共卫生安全也面临重大挑战。为了帮助国际社会全面、客观、生动地了解中国人民抗疫斗争,为全球公共卫生治理提供参考借鉴,《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》多语种电子书日前已陆续上线。该书分为上下两册,译为英、法、西、日、韩文五个语种对外发布。本次上线推出的是中英文对照版上册,涵盖中国抗击疫情的决策部署、疫情相关词汇及国际社会援助...
日前,由孔子学院总部委托、我校中外教师参与翻译及审校的英、俄、日、西四语种《普通话1000句》正式在2019国际中文教育大会上出版发行。2019年7月起,我校受国家汉办及语文出版社委托,组建英、俄、日、西四个语种的中外教师开展《普通话1000句》一书的多语种翻译工作。翻译团队与海外孔子学院教师、国内相应语种知名专家通力合作,对书中包含的特有场景、特色表达进行了多源查找及多版本比较,并借鉴了中央编译...
近日,翻译界专家学者集聚杭城,助力英语语言文化学院2019年国家社科项目“中国民间故事英译数字人文平台建设”开题论证会暨“‘一带一路’多语种语言服务与创新团队研讨会”。中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任,中国译协副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委...
2019年8月22日上午,由北京外国语大学、西安外国语大学和外语教学与研究出版社共同举办的2019年高等院校多语种中青年骨干教师翻译教学与科研能力提升研修班在西安外国语大学雁塔校区中华文化体验中心开班,来自国内30多所高校的60余名教师参加了本期研修班。
2018年12月1日至3日,“新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会暨多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动”在我校举行。此次研讨会由我校翻译硕士(MTI)教育工作专家委员会承办,外语教学与研究出版社协办。来自全国的近400位翻译专家、学者与一线教师齐聚北外,就新时代背景下我国翻译实践与翻译教育的发展进行深入探讨和广泛交流。论坛开幕式由北外翻译硕士(MTI)教育工作专家委员会主任委员、高翻学院任文教...
2018年9月6日至9月7日,首届"多语种+"视域下的国际组织语言服务人才培养长三角学术论坛在上海外国语大学举行。束金龙在致辞中提出,随着大数据、人工智能等对会议及语言服务提出的新挑战,目前国际组织对复合型语言服务类人才有较大的需求。而随着中国在国际治理中的担当与贡献与日俱增,高校应建立与国际组织需要相衔接的人才培养、储备、输送和选派机制,让更多优秀青年学生有机会和能力在国际事务中发挥更大的作用。
为进一步提高我国高校翻译人才培养质量,实现翻译教学、翻译研究与社会翻译实践的互动交流与有机结合,在前八届大赛取得圆满成功的基础上,由中国翻译协会、北京第二外国语学院共同主办的“全国口译大赛——‘永旺杯’第九届多语种全国口译大赛”将于2016年10月29日(周六)在北京第二外国语学院举办。
为进一步提高我国高校翻译人才培养质量,实现翻译教学、翻译研究与社会翻译实践的互动交流与有机结合,在前七届大赛取得圆满成功的基础上,由中国翻译协会、北京第二外国语学院共同主办的“全国口译大赛——‘永旺杯’第八届多语种全国口译大赛”将于2015年11月7日(周六)在北京第二外国语学院举办。
近期,中央编译局翻译的党的十八届四中全会文件多语种外文版,以《中国共产党十八届中央委员会第四次全体会议文件》为书名由中央编译出版社正式出版发行。该书共有英、法、西、俄、日、阿、德7种语言版本,主要包括《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》、习近平总书记的《关于〈中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定〉的说明》和《中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报》三个重要文件的译文...
由中国翻译协会与北京第二外国语学院共同主办的“全国口译大赛——‘永旺杯’第七届多语种全国口译大赛”于2014年11月15日在二外举行。参加本次大赛的83名选手分别来自北京大学、上海外国语大学、北京外国语大学、北京第二外国语学院、北京语言大学、中国人民大学、天津外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、梨花女子大学等41所国内外著名院校。本次大赛获得了日本驻华大使馆、德意志联邦共和国驻华大使馆以...
邱宇,7岁移民西班牙,在西定居15年,精通西班牙语,纯正西班牙语发音。现任西安新东方学校西班牙语专职教师及陕西省翻译协会多语种委员会理事,主要从事西班牙语教学、翻译和其相关的工作。2007年至2009年在西班牙举办过中西文化对照及交流节目 2007年至2009年多次担任商务口译,2008年翻译过西班牙劳动者卫生培训教材及讲座内容,2007年至2009年西班牙格拉纳达Logo语言培训学校担任对外西班...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...