搜索结果: 166-180 共查到“知识要闻 应用语言学”相关记录664条 . 查询时间(2.89 秒)
南开大学祖晓梅教授来中央民族大学讲座:汉语课堂文化教学的理论和实践(图)
南开大学 祖晓梅教授 讲座 汉语课堂文化教学
<
2020/1/3
2019年12月25日下午,南开大学汉语言文化学院祖晓梅教授应邀来我校国际教育学院讲学,讲座在国际教育学院报告厅举行。祖晓梅教授以“汉语课堂文化教学的理论和实践”为题为国际教育学院师生带来了精彩的分享。本次讲座分为两个部分。祖晓梅在第一部分中分享了汉语教学中跨文化教学的理论,澄清了国际汉语教育领域存在争议或模糊认识的文化定义和分类,详细阐释了跨文化交际能力的内涵,并讨论了文化教学与语言教学的关系等...
近日,经全国哲学社会科学工作办公室组织专家评审、社会公示并报全国哲学社会科学工作领导小组批准,我校申报的三项课题获得2019年度国家社科基金重大项目立项,资助经费共计220万元。截止目前,我校共有五项课题获得了国家级重大项目,实现了国家级重大项目立项新的突破,彰显了我校科研整体实力和核心竞争力的不断提升。
中国石油大学(华东)文学院教师参加“中国能源英语研究会成立大会暨首届能源学术英语教学研讨会”
中国石油大学(华东)文学院 教师 中国能源英语研究会 成立大会 能源学术 英语教学 研讨会
<
2019/12/27
2019年12月21日,中国能源英语研究会在中国石油大学(北京)成立。来自中国石油大学(华东)、复旦大学、中国科学院大学、上海电力大学、中国地质大学和中国矿业大学等全国41所高校的120名中外专家学者参加了成立大会。我院成为首届中国能源英语研究会副会长单位,王新博副院长被推荐当选副会长和秘书长,韩淑芹副院长为常务理事。研究会成立后,举办了首届能源学术英语教学研讨会。研讨会紧紧围绕外语教育如何对接国...
西安外国语大学高级翻译学院李向东教授的译学研究国际产出在国际翻译学界排名第四、国内排名第一
西安外国语大学高级翻译学院 李向东 教授 译学研究 国际产出 国际翻译学界 排名
<
2019/12/24
近日,华中科技大学外国语学院博士生导师黄勤教授在国际翻译学期刊Translation Review发表翻译文献计量研究文章“International Translation Studies from 2014 to 2018: A Bibliometric Analysis and its Implications”,文章对近五年13本SSCI、A&HCI来源翻译学期刊发表的近1000篇文章进行...
为加强语言文字智库建设,推动国家语委科研机构提升内涵建设,加快向智库转型发展,近日,教育部语言文字信息管理司印发《语言文字智库测评指标体系(试行)》,自2020年1月1日起,在国家语委科研机构中施行。
院翻译方向博士生王晶和硕士生蔡天航分别荣获论坛“学术之星”和 “专业之星”论文奖。外国语学院19级博士研究生王晶撰写的论文“杨周翰的翻译实践和翻译思想”,最终获该论坛“学术之星”奖,并获邀在主会场做大会发言。获得该奖项的还有中国人民大学和北京语言大学的三位博士研究生。王晶同时还被遴选为四名主会场大会发言者之一。17级翻译方向硕士研究生蔡天航的论文《雪域遗珠—<王尧藏剧故事集>英译研究》获得“专业之...
2019年12月9日至10日,2019年国际中文教育大会在湖南长沙举行。中共中央政治局委员、国务院副总理孙春兰出席大会开幕式并发表主旨演讲。中共湖南省委书记、省人大常委会主任杜家毫,中国教育部部长陈宝生先后致辞;教育部副部长田学军主持大会开幕式。山东大学校长樊丽明率团参加大会,出席大会开幕式、孔子学院总部理事座谈会、山东大学2019年孔子学院院长联席会等活动并致辞。在总部理事座谈会上,樊丽明作为中...
2019年12月4日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2019年度国家社科基金重大项目立项名单,东南大学共获3项,其中人文学院喜获2项,分别是哲学与科学系的夏保华教授和中国语言文学系乔光辉教授。
2019年12月3日下午,应清华大学外国语言文学系应用语言学与语言教育学科群、北京市高教学会大学英语研究会邀请,香港理工大学语言中心Linda Lin博士做客应用语言学与语言教育学科群系列讲座,在文南楼116会议室做了题为“Achieving cohesion and coherence in academic writing”的讲座。讲座中Lin博士提出学术文章整体层面和段落层面衔接和连贯的三点...
汉语正走进非洲——为中非世代友好持续培养新生力量
孔子学院 国际中文教育大会 汉语教育
<
2022/4/12
中国学者提出面向语义计算编程理论
中国学者 面向语义 计算编程理论
<
2019/12/3
2019年12月2日,记者从科学出版社获悉,该出版社日前出版了北大信息学院软件理论教研室原主任、教授袁崇义的英文专著《OESPA: Semantic Oriented Theory of Programming》,书中提出了面向语义的新编程理论OESPA,成为目前唯一能做语义计算的编程理论。袁崇义介绍,OESPA包括计算模型(编程语言)OE,语义谓词SP和语义公理A。传统的程序语言以社会学中的形式...
电子科技大学外国语学院学生在第八届海峡两岸口译大赛西南区赛中获佳绩(图)
电子科技大学外国语学院 学生 第八届 海峡两岸 口译大赛
<
2019/12/4
2019年11月24日,由厦门大学主办、重庆师范大学外国语学院承办的第八届海峡两岸口译大赛西南区级赛在重庆师范大学举行。共有来自四川大学、西南大学、四川外国语大学等31所高校的62名选手参加比赛,我校外国语学院研究生何珊在比赛中沉着应战,获得二等奖的佳绩,本科生谭诗忆获优胜奖。大赛分为主旨口译和会议口译两个环节。在上午进行的主旨口译比赛中,经过激烈角逐,何珊成功地晋级到下午会议口译的赛程中,谭诗忆...
第11届傅雷翻译出版奖23日在成都揭晓。金龙格、张亘、孔潜分别成为文学类、社科类和新人奖获奖译者,,译作分别为路易·费迪南·塞利纳的《一座城堡到另一座城堡》、米歇尔·福柯的《主体性与真相》以及卡乌特·阿迪米的《加缪书店》。
2019年10月18-19日,第八届全国口译大赛(英语)全国总决赛于北京外国语大学隆重举行。外国语学院MTI口译专业关小雨、杨思佳等共2名同学在吉晋老师的指导下参加了决全国总决赛,并取得了喜人成绩。本次于北京外国语大学的全国口译大赛全国总决赛为期两天。上午进行口译晋级赛,选手们进行英译汉的角逐,口译试题主题为亚马逊森林火灾,人工智能等。其中前三十名选手得以晋级下午的第二轮晋级赛。在下午的汉译英比赛...
中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会、生态语言学专业委员会成立
中国英汉语比较研究会 语料库 翻译学 专业委员会 生态语言学
<
2019/11/22
近日,在广西大学举办的中国英汉语比较研究会第七届理事会全体会议上,我校王克非教授主导成立的中国英汉语比较研究会语料库翻译专业委员会正式宣布成立,何伟教授担任会长的中国生态语言学研究会正式更名为中国英汉语比较研究会生态语言学专业委员会。语料库翻译学是依靠语料库进行语言数据的存储、处理和检索,实现对海量文本的数据分析,拓宽了翻译学研究视域,并扩展到语言、新闻、传播等人文社科领域,显示出活跃的学术潜力。...