文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-7 共查到应用语言学 揭晓相关记录7条 . 查询时间(0.126 秒)
为推动国内翻译人才的培养进程,促进BTI、MTI 方向的发展,乃至DTI的建立,以及整个翻译学科的发展和中外文化交流,研究和践行许渊冲先生的翻译理念,2020年第四届许渊冲翻译大赛由许渊冲翻译与比较文化研究院、《外语学刊》编辑部联合主办,辽宁省翻译学会、大连外国语大学、《语言文化研究》编辑部协办。自许渊冲翻译与比较文化研究院官方网站、《外语学刊》编辑部、《语言文化研究》微信平台发布大赛通知,至20...
第11届傅雷翻译出版奖23日在成都揭晓。金龙格、张亘、孔潜分别成为文学类、社科类和新人奖获奖译者,,译作分别为路易·费迪南·塞利纳的《一座城堡到另一座城堡》、米歇尔·福柯的《主体性与真相》以及卡乌特·阿迪米的《加缪书店》。
为表彰在翻译理论研究、翻译教学和翻译实践中取得阶段性成果的优秀翻译工作者,四川省翻译协会继连续六年成功举办天府翻译奖评选活动之后,2018年组织进行了“第七届天府翻译奖优秀成果”评选。9月20日,“第七届天府翻译奖优秀成果”终评会在成都体育学院举行,评选结果已正式揭晓
由教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、《俄罗斯文艺》杂志社、南京大学、中国俄语教学研究会、中国译协和黑龙江省译协联合举办“‘俄罗斯文艺’文学翻译奖•第六届全球俄汉翻译大赛”,现已圆满结束,现将大赛获奖者和组委会名单公布如下。
首届“傅雷翻译出版奖”日前在北京揭晓,该奖由法国驻华使馆设立。该奖评委会主席、北京大学法国文学教授董强宣布《蒙田随笔全集》的译者马振骋和列维-斯特劳斯的《面具之道》的译者张祖建同获此奖。上海书店出版社、中国人民大学出版社作为两本译著的出版单位亦上台分享这项殊荣。
首届傅雷翻译出版奖6日在京颁奖。张祖建、马振骋两人分别凭借翻译列维—斯特劳斯的《面具之道》和翻译蒙田的《蒙田随笔全集》分享此项大奖,出版这两本译著的中国人民大学出版社和上海书店出版社也同时获奖。2008年诺贝尔文学奖获得者、法国作家勒克莱齐奥为获奖者颁奖,获奖图书的出版社和译者将平分8000欧元的奖金。
第16届韩素音全国青年翻译奖揭晓     翻译奖  颁奖       < 2004/10/11
2004年10月8日下午,来自全国各地的青年翻译才俊在苏州大学举行了第16届韩素音青年翻译奖颁奖典礼。苏州大学、中南大学、同济大学和解放军国际关系学院等高校的95名译者获奖。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...