文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 31-45 共查到应用语言学 第二届相关记录70条 . 查询时间(0.267 秒)
2017年5月20日,江苏省高校第二届研究生公共外语教学高层论坛在我校科技报告厅召开。廖文和副校长、江苏省教育厅研究生培养处杨树兵处长、江苏省高等学校外国语教学研究会李霄翔会长、研究生院张琨副院长、外国语学院张权教授、朱菊芬副院长、陈荣明副书记及外国语学院公共外语教学所有教师出席了本次会议。外国语学院赵雪琴院长主持开幕式。廖文和副校长代表学校致欢迎辞,他介绍了双一流建设背景下我校研究生公共英语教育...
为推动中国生态语言学研究,尤其是韩礼德模式的生态语言学研究,并与国际同行进行交流,北京外国语大学中国外语与教育研究中心、许国璋语言高等研究院、《外语教学与研究》编辑部、外语教学与研究出版社将于2017年8月26—27日在北京外国语大学召开“第二届国际生态语言学研讨会暨第十九届功能语言学与语篇分析论坛”(The 2nd International Symposium on Ecolinguistic...
第二届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛”于2017年4月15日至16日在四川成都召开。我院英语系系主任石毅副教授参加,并在会上发言。此次会议由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会、教育部高等学校大学外语教学指导委员会和北京外国语大学主办。来自全国外语教育界的2000余名专家学者出席会议,大会的主题为“外语战略 国际人才 智慧教学”,旨在在“双一流建设”全面启动、国家“一带一路”战...
第二届翻译技术高层论坛暨河南省高校翻译技术联盟协同创新研讨会将于2017年4月1日在郑州航空工业管理学院召开。本次会议由中国翻译协会语言服务行业创业创新中心指导、郑州航空工业管理学院主办、河南华译教育咨询有限公司协办。会议议题包括:翻译技术与语言服务、翻译技术与语言资产、翻译技术与人才培养、语料库技术与教学应用、翻译技术与本地化服务、河南省高校翻译技术联盟协同创新等。参会演讲的嘉宾包括南京大学教授...
近年来,随着国家“一带一路”战略思路的提出和发展,翻译在推动我国政治、经济、文化和科技各项事业走向世界的进程中发挥着日益重要的作用,中国与“一带一路”沿线国家和地区之间展开了深入的文化交流。为了进一步促进翻译学作为一门独立学科的建设,加强译界学者间的学术交流,配合国家“一带一路”建设的推进,深入探讨“一带一路”战略背景下翻译研究与翻译实践活动之间的关系和翻译人才培养等问题,北京外国语大学《翻译界》...
第二届全国翻译批评高层论坛征”将于2017年9月15日至17日在贵州师范大学举行。本届论坛由中国英汉语比较研究会和中国翻译协会主办,贵州师范大学外国语学院承办。论坛旨在汇集国内翻译批评研究领域的专家和学者就当前翻译批评与翻译标准、翻译教育、翻译学科建设等问题进行研讨,以促进国内译界在翻译批评研究方面的学术交流,为推动我国翻译研究的发展做出贡献。论坛的主题为“大数据时代的翻译批评研究”。
第二届全国翻译批评高层论坛征”将于2017年4月14日至16日在贵州师范大学举行。本届论坛由中国英汉语比较研究会和中国翻译协会主办,贵州师范大学外国语学院承办。论坛旨在汇集国内翻译批评研究领域的专家和学者就当前翻译批评与翻译标准、翻译教育、翻译学科建设等问题进行研讨,以促进国内译界在翻译批评研究方面的学术交流,为推动我国翻译研究的发展做出贡献。论坛的主题为“大数据时代的翻译批评研究”。
2016年12月17-18日,由白俄罗斯国立技术大学科技孔子学院、白俄罗斯中白工业园区开发股份有限公司主办,白俄罗斯华为技术有限公司独家赞助的“第二届青年科技翻译比赛”在白俄罗斯首都明斯克市隆重举行。经过预赛,来自白俄罗斯各高校近二十名选手进入决赛。
2016年11月13日下午,第二届全国能源翻译大赛决赛在中国石油大学举行。从初赛、复赛中脱颖而出的来自北京大学、上海理工大学、上海对外经贸大学、北京航空航天大学、外交学院、中国石油大学等高校的20名学生经过笔译、口译环节的比赛,荣获大赛一、二、三等奖和优秀奖。
2016年9月26日,由中央编译局中央文献翻译部、中央编译局《国外理论动态》杂志社、大连外国语大学东北亚外交外事协同创新中心、天津外国语大学中央文献翻译与研究基地联合举办的第二届中央文献翻译与研究论坛在大连开幕。本次论坛的主题聚焦中国重要概念与对外话语体系建设。来自全国各地近百位学者参加了本次论坛。大连外国语大学校长刘宏、中央编译局文献部主任杨雪冬、天津外国语大学副校长王铭玉出席论坛并在开幕式致辞...
党的十八大以来,加强国际传播能力和对外话语体系建设成为党和国家宣传事业的重要任务。中央文献的对外翻译和传播在其中发挥着基础性作用。为进一步推动中央文献翻译研究,发挥中央文献翻译在对外话语体系建设中的作用,中央编译局中央文献翻译部与天津外国语大学中央文献翻译与研究基地联合创办了“中央文献翻译与研究论坛”,旨在通过常规化的论坛形式,为中央文献的翻译、传播以及研究提供交流的平台。首届论坛2015年在天津...
2015年11月14日,由全国哲学社会科学话语体系建设协调会议办公室主办、教育部承办的“第二届全国哲学社会科学话语体系建设理论研讨会”在中国人民大学召开。中国社会科学院院长王伟光、教育部部长袁贵仁出席会议并讲话,中央党校、国家行政学院、中央文献研究室、中央党史研究室、中央编译局、国务院新闻办、中国外文局等有关部委同志,相关专家学者共120余人参加了会议。
本次研讨会旨在共同探讨华文教育的理论与方法,拟通过主题演讲、小组专题讨论等方式,就华文教育发展相关专题新兴深入研讨,拓宽并深化华文教育研究领域,促进新形势下华文教育转型升级与跨越式发展,促进海内外专家学者的交流与合作。1.主要议题(1)华文教育转型升级研究(2)华文教师、教材、测试标准研究(3)华文教育专业建设与人才培养(4)华文教育政策研究(5)华裔学习者特质研究(6)华语与华文教学研究(7)华...
作为社会学的一种研究方法,会话分析于上世纪六十年代诞生于美国。经过半个世纪的发展,会话分析已经成为一个非常成熟的学科。会话分析的研究者主要集中在英美两国,研究成果也主要是以英语会话为语料的研究。而我国学界对会话分析研究方法还存在一些误解,为增进国内学者对会话分析的认识,推动会话分析研究在中国的发展,山西大学外国语学院继2012年举办的“第一届全国会话分析讲习班”之后,将于2015年8月10...
2014年12月13日,为加强中韩两国人文交流,探讨在韩国翻译中国现当代经典的现状,庆熙大学孔子学院在外国语学院举办了“第二届中国现当代经典著作翻译研讨会”。庆熙大学中文系教授金景硕担任主持,孔院韩方院长文炳淳致开幕词。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...