搜索结果: 1-15 共查到“应用语言学 发布”相关记录49条 . 查询时间(0.255 秒)
外文出版社发布“译中国”文库首批图书
对外翻译 传播 外文出版社 “译中国”文库
<
2023/4/20
由中国外文局指导,中国翻译协会支持,外文出版社、中国外文局翻译院、当代中国与世界研究院联合主办,以“融通中外译介中国”为主题的对外翻译与传播座谈会暨“译中国”文库首批图书发布仪式,日前在北京举办。
首次俄译全套《聊斋志异》第一册出版发布会在圣彼得堡举行(图)
俄译 《聊斋志异》 出版发布会 圣彼得堡
<
2023/4/20
2022年5月21日,值此第17届圣彼得堡国际书展期间,俄译全套《聊斋志异》(7册,12卷)第一册出版发布会成功举行,其余六册将陆续上市。
中国译协首次发布中国翻译人才发展报告:京沪占全国43.58%
中国译协 翻译 翻译人才 报告
<
2022/4/2
《2022中国翻译人才发展报告》(简称《报告》)2022年4月1日正式发布。这是中国翻译协会首次组织开展全国翻译行业人才发展状况调查并发布关于翻译人才发展的专题报告。《报告》对翻译人才队伍的现状、特征、问题和趋势等因素进行调研分析并指出,当前我国翻译服务人员已达538万,翻译服务机构企业专职翻译人员约为98万,翻译人才队伍增长幅度较大,呈现“年轻化”“高知化”“梯队化”等特征。报告发现,高素质、专...
中国翻译协会首次发布中国翻译人才发展报告:京沪占全国43.58%
中国翻译协会 《2022中国翻译人才发展报告》 年轻化
<
2023/4/20
《2022中国翻译人才发展报告》(简称《报告》)2022年4月1日正式发布。这是中国翻译协会首次组织开展全国翻译行业人才发展状况调查并发布关于翻译人才发展的专题报告。
《语言产业研究》(第3卷)正式发布(图)
《语言产业研究》 语言产业研究 语言经济学
<
2022/4/13
北京外国语大学发布全球国家翻译能力指数、中国大学翻译能力指数(图)
北京外国语大学 翻译能力 指数
<
2021/5/25
5月22日,北京外国语大学国家翻译能力研究中心发布重大标志性科研成果“全球国家翻译能力指数”和“中国大学翻译能力指数”。指数项目负责专家、北外高级翻译学院院长任文教授介绍了指数视域下国家翻译能力和大学翻译能力研究的意义、方法、过程、指标体系和未来研究方向,展示了国家翻译能力指数和大学翻译能力指数的排名结果,引发了与会专家学者的热烈反响和讨论。
2021年4月29日,中国译协行业报告、行业标准发布仪式暨译讲堂专题讲座在北京举行,中国外文局副局长兼总编辑高岸明、中国标准化研究院副院长李爱仙出席发布仪式并致辞。中国外文局当代中国与世界研究院院长于运全,中国外文局国际合作部主任、中国翻译协会常务理事、常务副秘书长姜永钢,传神语联网网络科技股份有限公司总裁、中国翻译协会副会长何恩培分别发布《2020中国语言服务行业发展报告》《司法翻译服务规范》及...
中国翻译协行业报告标准发布仪式暨译讲堂专题讲座本月29日北京举行,敬请关注!
近期,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会召开第十次审议会,审议通过了第十一批向社会发布并推荐使用的外语词规范中文译名。此次发布并推荐的译名共7组,主要是信息技术和金融财经领域与社会生活密切相关、媒体使用频次较高的外语词。第十一批译名严格按照程序,在初选、语料库核查、函审基础上,征求并充分吸纳了相关单位的意见建议。
汉藏语言数据资源平台上线发布(图)
汉藏语言 数据资源 平台 上线发布
<
2021/4/12
汉藏语言数据资源平台是基于互联网的开放、共享的汉藏语言数据、资源、工具平台,是由中国社会科学院民族学与人类学研究所民族语言应用研究室主持完成,现已经上线并开放使用。该平台提供大量汉藏语言词汇、句子和藏文历史文献标注、藏语言信息处理的基础工具、民族语言政策文献、藏-汉地名数据等资源,目前主要提供藏语和藏语支语言数据,授权用户可以使用和修改数据。平台包括九个一级栏目(九大功能)和若干个二级栏目,九个一...
2020年10月22日,第12届傅雷翻译出版奖新闻发布会在北京举行。会上揭晓10部入围终评作品,包括5部社科类、5部文学类译作。据介绍,本届傅雷翻译出版奖共收到参评作品48部,其中社科类28部,文学类20部。9月22日,初评在北京举行,评委会从中选出了10部入围作品。最终获奖作品将于11月21日在法国驻华大使馆举办的颁奖典礼上揭晓。
2020年7月25日,《中国重要时政术语英译报告(2019年度)》(以下简称《报告》)在2020年全国高等院校翻译专业师资培训开幕式上正式对外发布。受当代中国与世界研究院、中国翻译研究院委托,中国外文局副局长兼总编辑高岸明代表中国特色话语对外翻译标准化建设课题组,面向业界学界正式发布报告。
中国天文学会天文学名词审定委员会现已完成首批811条火星地形地貌名称中文推荐译名审定工作,今起向社会发布试用。火星是太阳系中与地球最相似的行星。在十七世纪望远镜发明之后,天文学家对火星进行了长期的观测,对其表面明暗各异的反照率特征进行了系统的命名。1919年国际天文学联合会(IAU)成立后,承担起了行星地名的命名和仲裁工作。目前太阳系内星球表面特征的命名工作都是由IAU 的行星系统命名工作组(WG...
当前,国际疫情持续蔓延,不仅中国人民的生命安全和身体健康面临重大威胁,全球公共卫生安全也面临重大挑战。为了帮助国际社会全面、客观、生动地了解中国人民抗疫斗争,为全球公共卫生治理提供参考借鉴,《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》多语种电子书日前已陆续上线。该书分为上下两册,译为英、法、西、日、韩文五个语种对外发布。本次上线推出的是中英文对照版上册,涵盖中国抗击疫情的决策部署、疫情相关词汇及国际社会援助...