搜索结果: 1-8 共查到“应用语言学 典籍翻译”相关记录8条 . 查询时间(0.085 秒)
复旦大学外国语言文学学院翻译系举办“如何提升中国典籍翻译的国际影响力”讲座
中国典籍翻译 国际影响力 传播学
<
2022/6/15
第三届全国汪榕培典籍英译学术研讨会暨中国文学文化典籍翻译研究高层论坛在沈阳师范大学召开(图)
第三届 汪榕培 典籍英译 学术研讨会 中国文学文化 典籍翻译 高层论坛 沈阳师范大学
<
2019/3/13
2019年1月11-13日,由中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会、辽宁省翻译协会、辽宁省高校外语教学研究会主办,我校外国语学院、翻译与文化传播研究中心承办的第三届全国汪榕培典籍英译学术研讨会暨中国文学文化典籍翻译研究高层论坛在我校图书馆召开。副校长许金龙出席开幕式并致欢迎词。全国典籍英语专业委员会会长王宏印、辽宁省高校外语教学研究会会长杨俊峰、翻译学会会长董广才等10余位专家,以及来自全国各地...
2018年全国典籍翻译高层论坛在南京航空航天大学召开
2018年 典籍翻译 高层论坛 南京航空航天大学
<
2018/12/29
2018年11月23日至25日,2018年全国典籍翻译高层论坛在我校将军路校区外国语学院成功召开,来自全国各大高校的专家、学者以及研究生共计80余名代表参加了此次论坛。24日上午,论坛在外国语学院国际会议中心举行了开幕式。我校副校长宋迎东,南京翻译家协会会长、南京大学教授程爱民,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会长、南开大学教授王宏印等领导出席了开幕式。开幕式由我校外国语学院院长范祥涛主持。...
南京农业大学举办南京翻译家协会年会暨典籍翻译与海外汉学研究高层论坛(图)
南京农业大学 南京翻译家协会 年会 典籍翻译与海外汉学研究 高层论坛
<
2015/12/2
2015年11月28日,由南京翻译协会主办、我校外国语学院承办的南京翻译家协会2015年年会暨我校外国语学院主办的首届中国南京“典籍翻译与海外汉学研究”高层论坛在我校学术交流中心举行。我校新批准的校级研究机构——典籍翻译与海外汉学研究中心在会上揭牌宣告成立。来自南京地区以及部分外地高校的80余位代表、我校外国语学院部分教师和研究生参加了会议。
翻译中华典籍 传播神州文化——全国典籍翻译研究会会长王宏印访谈录
典籍翻译 中外合译 国际市场 文化产品
<
2016/4/29
王宏印长期从事中国典籍翻译理论与实践研究,并取得了卓越的成就。在访谈中他阐明了中国典籍为什么译、译什么、怎么译和谁来译四大根本性的问题。他认为中国古典译作应被视为文化产品,典籍翻译应该从瞄准国际市场、加大宣传力度、培养高级翻译人才、研究翻译策略、加大政府扶持力度和中外合作共赢等方面全方位运行。这些真知灼见对于我国当下的典籍翻译实践与研究具有十分重要的建设性意义。
第七届全国典籍翻译学术研讨会在湖南大学举行
典籍翻译 学术研讨会 湖南大学
<
2011/11/8
10月28日上午,第七届全国典籍翻译学术研讨会在我校国际教育学院举行,来自全国各地115所高校、研究所、出版社的近140多名专家学者齐聚一堂,围绕着“典籍翻译批评建设”这一主题,对如何提高典籍英译质量,繁荣典籍英译事业,推动中国传统优秀文化的海外传播作了深入探讨。我校副校长张强、湖南新闻出版局副局长尹飞舟、中国英汉语比较研究会会长潘文国、全国典籍翻译研究会会长汪榕培、我校外国语与国际教育学院院长刘...