文学 >>> 外国语言 >>> 英语 德语 瑞典语 意大利语 法语 西班牙语、葡萄牙语 罗马尼亚语 俄语 波兰语、捷克语 塞尔维亚语、保加利亚语 希腊语 阿尔巴尼亚语 匈牙利语 梵语、印地语、乌尔都语、僧伽罗语 波斯语 土尔其语 阿拉伯语 希伯莱语 豪萨语 斯瓦希里语 越南语、柬埔寨语 印度尼西亚语、菲律宾语、马来语 缅甸语 泰语、老挝语 日语 世界语 外国语言其他学科
搜索结果: 1-14 共查到会议中心 外国语言 翻译相关记录14条 . 查询时间(0.264 秒)
2020年11月14日至12月19日,陕西师范大学俄语中心与莫斯科国立大学语言与文化学院、高等翻译学院联合举办作为跨学科问题的未来翻译家培养系列学术活动。莫斯科国立大学语言与文化学院副院长瓦列里·哈斯内赫教授、俄语中心俄方主任娜塔莉·察廖娃、高等翻译学院院长、俄罗斯教育科学院通讯院士尼古拉·卡尔波夫斯基、副院长奥莉加·果斯基科娃分别就《俄罗斯民族历史、文学及文化》《数字时代翻译学的跨学科性问题》《...
2020年12月24-25日,2020首届昆明南亚东南亚语种翻译发展论坛在昆举办,论坛由中国外文局指导,中国翻译协会、昆明市人民政府主办,昆明市人民政府外事办公室承办。论坛由24日上午开幕式、下午专业论坛,以及25日上午闭门研讨会组成,汇聚了国家主管部门及北京云南两地专业领域高校,以南亚东南亚语种翻译国际合作、南亚东南亚语种翻译发展、南亚东南亚语种人工智能翻译发展为主题,以专业论坛、沙龙讨论、闭门...
2019年11月15日,首届全球治理与外语学科发展高峰论坛在上海同济大学举行,我院陈杰教授,骆雪娟博士,英语系本科生叶宗鑫和叶依林同学参会。陈杰教授在论坛上做了题为《国别区域研究人才培养的中大路径》的专题发言,骆雪娟博士和叶依林同学提交了题为《基于深度学习的英语新闻语篇情感分析研究》的文章。全球治理是当前中国从本土型国家向国际型国家转型的重要战略,也是构建人类命运共同体的关键途径,更是推动“一带一...
2019年11月15日,由中山大学国际翻译学院拉美研究中心主办,中山大学“一带一路”研究院、墨西哥下加利福尼亚自治大学、阿根廷科尔多瓦国立大学协办的“中国创新与发展,拉丁美洲新机遇”国际会议在中山大学国际翻译学院举行。上午9点30分,会议顺利开幕。国际翻译学院院长常晨光、副院长周慧、西班牙语系廖悦老师、国际翻译学院拉美研究中心研究员Mariano Mosquera、Daniel Morales等出...
由中央民族大学藏学研究院主办、中央民族大学校科研处“2019年度青年学术团队引领计划项目”支持的“比较文学视野下的藏族当代文学翻译及其研究”学术研讨会于4月20至4月21日在中央民族大学文华楼西区二层学术报告厅召开。此次会议主要发言人有青海省作家协会副会长、青海省民族文学翻译协会副会长兼秘书长龙仁青先生,西藏民族大学文学院教授徐琴女士,中国藏学研究中心副研究员、藏族著名作家拉先加先生,青海民族出版...
为贯彻落实中央关于加强国际传播能力建设、提升中国文化国际影响力和“讲好中国故事”的要求,顺应国内影视翻译市场的需求,由北京墨责国际文化发展有限公司承办,中国外文局教育培训中心和上海交大外国语学院共同主办,定于2017年06月16日至18日在上海国际电影节期间举办“讲好中国故事”高级影视翻译研讨会。
In a recent article published in The Guardian and in an upcoming book, author Pankaj Mishra argues that we are now living in the age of anger. While anger seems to be spreading globally, it often seem...
随着我国与俄罗斯政治、经济、外交、文化、科技以及军事等领域交流与合作的不断扩大与加深,“一带一路”战略得到世界各国尤其是俄语国家的重视,国家对俄语翻译人才的质量提出了更高的要求。相应地,应用型高端俄语翻译人才的培养也成为我国高校俄语专业新时期教学改革的重点。自2010年教育部启动俄语翻译硕士(MTI)人才培养工作以来,该专业已经向社会输送了一大批应用型高级翻译人才。为了进一步完善高校俄语翻译硕士培...
2016年10月28日至30日,“第五届亚太地区翻译与跨文化论坛”在美国夏威夷大学召开。此次论坛由美国夏威夷大学与广东外语外贸大学联合主办,会议主题为“翻译与社会”,有来自美国、加拿大、英国、挪威、丹麦、澳大利亚、印度、泰国、菲律宾、日本、韩国以及中国香港、澳门、大陆等19个国家和地区的近80余所高校约130名专家学者参加了此次跨文化跨地域的学术盛会,为历届论坛参会人数之最。
2015年9月2-5日,我校北京斯拉夫研究中心与俄罗斯翻译研究院联袂主办的“中俄作家论坛”在莫斯科举行,我校外语学院教授、斯拉夫中心首席专家刘文飞和外语学院教授、斯拉夫中心副主任王宗琥率中国作家代表团赴俄出席论坛。
2015年7月24-26日,第四届东北亚语言、文学与翻译国际学术论坛(NAST)在内蒙古民族大学举行。暨南大学翻译学院林巍教授、美国杰克逊维尔州立大学张锦教授、加拿大康科迪亚大学段炼教授、辽宁师范大学董广才教授、霍跃红教授作了主旨发言。资深翻译家尹承东和范岳分别作了题为《翻译漫谈》和《“情”与译诗》的学术报告。来自全国各地的中青年学者117名,提交学术论文近百篇。
“福建省外国语文学会2014年年会(暨海峡两岸翻译学术研讨会)”将于2014年12月12—14日在闽南师范大学外国语学院(漳州)召开,由福建省外国语文学会主办,闽南师范大学外国语学院承办。本次会议的主题为:“外语教育改革与发展:多元化人才培养与创新”。会议工作语言为汉语或英语。
2010年12月2日,中国翻译协会在京举行了“翻译文化终身成就奖暨资深翻译家表彰大会”,沙博理、许渊冲、草婴、屠岸、李士俊5位著名的翻译家和中外文化交流学者获得“翻译文化终身成就奖”这一中国译界最高个人荣誉。回顾这些已进入耄耋之年的老一辈翻译家多年来在翻译领域取得的成就不难发现,他们无不以自己对翻译事业的执著追求和默默坚守为我国的文学和文化交流传播作出了巨大贡献。
2004年10月29日,由中国译协和清华大学联合举办的“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”在清华大学主楼举行了开幕式。来自亚洲及其他几大洲的二百五十余名学者,在为期三天的论坛中,将就“翻译、认知与跨学科研究”进行深入的探讨。开幕式由清华大学翻译与跨学科研究中心主任罗选民教授主持,副校长谢维和,中国译协常务副主席林戊荪分别在会上致词。国际翻译家联合会(国际译联)主席Betty Cohen教授应邀出席,并...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...