文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-5 共查到应用语言学 谢天振教授相关记录5条 . 查询时间(0.164 秒)
谢天振:上海外国语大学教授,博士生导师。中国著名学者,国际知名比较文学专家与翻译理论家。中国比较文学译介学创始人,中国翻译学最重要奠基人之一,翻译学学科建设最有力的倡导者和批评者之一。上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长,《中国比较文学》季刊主编,《中国翻译》编委,中国比较文学学会副会长暨翻译研究会顾问,上海翻译家协会理论组组长,中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员,国际比较文学协会翻译委员会...
2009年5月19日下午,应我校科研处和翻译学院的邀请,上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长、博士生导师谢天振教授来到北京第二外国语学院求是厅,为我校翻译专业的老师和研究生带来一场题为“翻译发展史、译学观念与翻译学学科建设”的讲座。
谢天振教授,博士研究生导师。上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长,《中国比较文学》季刊主编,《中国翻译》编委,中国比较文学学会副会长暨翻译研究会顾问,上海翻译家协会理论组组长,中国译协翻译理论与教学委员会委员,国际比较文学协会翻译委员会委员。复旦大学兼职博士生导师(比较文学译介学方向),北京大学、暨南大学、四川大学、四川外语学院等校兼职教授,中国社科院比较文学研究中心顾问。
2006年8月17日至20日,上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长谢天振教授作为特邀嘉宾应澳门中国比较文学学会和澳门大学之邀,专程飞往澳门出席“澳门的文化生态与人文精神”学术研讨会,并在开幕式上就“澳门的多元文化生态与译介学研究”作大会主题发言。谢教授分析了澳门文学、文化的多元化特征,结合译介学研究的基本原理,展示了从译介学角度切入研究澳门文学、文化的巨大、丰富的研究空间和发展前景。谢教授的发...
受上海交通大学外国语学院、上海交通大学翻译与词典学研究中心的邀请,《外国文学研究》(人大书报资料中心)学术委员、《中国翻译》编委、《中国比较文学》主编、中国比较文学学会副会长、国际比较文学学会翻译委员会委员、上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长、博士生导师谢天振教授于2005年11月30日下午在闵行校区外语楼307教室,就“当代译学趋势思考”这一题目为上海交通大学外语学院师生做了精彩的专场讲座...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...