搜索结果: 16-30 共查到“应用语言学 翻译工作”相关记录51条 . 查询时间(0.047 秒)
《灿烂的中国文明》网站英文版翻译工作启动
中国文明 网站 英文版
<
2013/7/26
2013年7月9日,总部位于香港的中国文化研究院和中国外文局在北京举行合作签约仪式,宣布启动《灿烂的中国文明》网站英文版翻译工作。中国文化研究院理事长、原香港交易所主席李业广先生出席签约仪式,中国文化研究院执行院长胡从经和中国外文局副局长兼总编辑,中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义分别在协议上签字。
全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会在北京召开(图)
翻译 座谈会 中国翻译协会 北京
<
2012/12/27
由中国外文局和中国翻译协会主办的“全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会”于12月6日在北京举行。这是我国建国以后召开的第二次全国性的翻译工作会议,也是翻译界学习贯彻落实党的十八大精神,更好地推动翻译工作服务中外交流和中国文化走出去工作大局的一次重要会议。
国际翻译工作者联合会2011年8月时事通讯
国际翻译工作者联合会 2011年8月 时事通讯
<
2014/4/10
It is never easy to achieve your objectives when you are relying on volunteers with limited time and other commitments. This Council has, however, made great strides in opening up to members and beyon...
国际翻译工作者联合会2010年6月时事通讯
国际翻译工作者联合会 2010年6月 时事通讯
<
2014/4/10
This whole experience has further raised my awareness of cultural diversity and how important it can be to have an intermediary (translator or interpreter) to help facilitate interaction between peopl...
国际翻译工作者联合会2010年3月时事通讯
国际翻译工作者联合会 2010年3月 时事通讯
<
2014/4/10
Our major aim in this first year was to improve communication with members, and this we have managed to do. Member associations’ FIT liaison offices have been receiving more e-mails from the Secretari...
大型国际汉学合作项目《五经》翻译工作正式开始
国际汉学 合作项目 五经
<
2010/1/20
除了《毛泽东选集》的外语译本,在中国历史上,还没有哪一本著作的翻译能和《五经》翻译的规模、声势相提并论。这是一个大型的翻译团队,世界各地的学者济济一堂,为将《五经》准确地翻译成外语而出谋出力,而这个大型国际项目的主持人正是蜚声国际的欧洲三大汉学家之一、荷兰皇家科学院院士施舟人先生(Kristofer Schipper)和他的妻子袁冰凌教授。
也谈对文学翻译工作者的特殊要求
文学翻译 译文 原文 要求
<
2009/9/3
在众多的翻译题材中,文学文本的翻译历来就是最复杂、最具变幻性和最富创造性的一种翻译。对文学翻译的要求和原则的讨论已经经历了不短的时间。本文试图以翻译过程中的五大要素为原点,从各个角度加以阐述,从而重建对合格的文学翻译作者的特殊要求,以期从事文学翻译的同仁对此有一个清晰、全面、系统的新认识。
重视基础性翻译工作刻不容缓——福州公共标牌英译质量调查分析
福州公共标牌 英译质量
<
2009/9/2
随着中国加入WTO,全球经济一体化,我国与其他国家和地区的对外交流活动日益增多。翻译早已突破了狭义的文化交流的范畴,越来越多地走进人们的工作和生活,发挥着日益重要的作用。但是,我们也要清醒地看到,在对外翻译宣传工作取得骄人成绩的同时,一些基础性翻译工作的质量问题,却随着其数量的增多日益凸现,直接影响到我国的对外形象。这其中,以公共场所双语标牌的翻译质量问题最为突出。
国际翻译工作者联合会2009年8月时事通讯
国际翻译工作者联合会 2009年8月 时事通讯
<
2014/4/10
Since my election, in trying to find my feet in this new position, I have mulled over what it is that FIT is and should be doing. What do our members expect to see happening in Council? The Congress i...
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件——实用文体译例 Curriculum Vitae
西安翻译学院 课件 第一章 翻译 性质 标准 必要条件 实用文体译例 Curriculum Vitae
<
2008/10/17
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件——实用文体译例 Curriculum Vitae。
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件——范例欣赏 Of Studies
西安翻译学院 课件 第一章 翻译 性质 标准 必要条件 范例欣赏 Of Studies
<
2008/10/17
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件——范例欣赏 Of Studies。
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件——实例评析 On Leadership
西安翻译学院 课件 第一章 翻译 性质 标准 必要条件 实例评析 On Leadership
<
2008/10/17
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件——实例评析 On Leadership。
西安翻译学院翻译课件:第一章 翻译的性质、标准和翻译工作者应具备的必要条件。
国际翻译工作者联合会2008年7月时事通讯
国际翻译工作者联合会 2008年7月 时事通讯
<
2014/4/10
In particular, however, I want to express my personal appreciation to Mrs.Diane McKay who served as FIT Executive Director with intelligence, charm,and savoir faire. Without her efforts, we would not ...