文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到应用语言学 翻译技巧相关记录15条 . 查询时间(0.119 秒)
翻译技巧研究占据了中国传统译学的最大份额,与对翻译标准命题的探索合在一起则几乎构筑了中国传统译论的全幅图景。那么,如何评价我国传统译论对这一命题所进行的研究?它有何特征?取得可种建树?存在哪些不足?翻译技巧研究在整个译学研究中应占什么位置?为什么对翻译技巧翻译标准的探讨几乎成了传统译论的全部关怀?两者之间有何关联?文章对此均作了较深入的分析和富有说服力的回答。在此基础上作者对我国传统译论进行了反...
翻译技巧研究 刍议唐诗的英译     唐诗  翻译  风格       < 2009/9/3
本文对唐诗的语言特点加以概括,并在此基础上对唐诗英译应该注意的问题及需要把握的几点基本原则进行了总结。
涉外商务翻译技巧浅议     涉外商务翻译  技巧       < 2009/9/2
 本文结合作者的工作经验,对涉外商务翻译中比较典型的几个方面的翻译技巧进行了总结和说明。首先,本文讨论了涉外商务翻译的指导理论和商务英语的基本特点,说明了尤金•奈达“功能对等”理论对涉外商务翻译的指导意义和涉外商务翻译的质量要求,并从专业、庄重、明确、简洁、对称等五个方面讨论了商务英语的基本特点。其次,本文对涉外商务翻译中的“不对等”原因进行剖析,着重分析了专业与文化障碍;文体不当,用...
长期以来,翻译理论之争不断,而传统的翻译教材过分侧重技巧的教学, 忽视理论的介绍。翻译理论与翻译技巧翻译过程、翻译教学、翻译作品的评价三个方面各自发挥着不同层次的作用,在实践中应注意把握两者之间的关系。
国际商务英汉翻译技巧     技巧  英汉翻译       < 2008/12/15
随着全球经济一体化的日益加深、中国国际地位的提高和整体实力的加强,我国在国际舞台上所扮演的角色也日益重大和多元化,从而使我国贸易公司与国外公司的交往大大增加。在经济交往和国际商务洽谈中,翻译起到了交流中介和桥梁的作用。然而,国际商务洽谈因其专业性、跨文化性、多层次性的要求而不同于日常的笔/口译,交流层次的高档次也要求更大程度的精确性、得体性和灵活性。
长春工程学院外语系笔译课件第10章 翻译技巧--正反译法。
长春工程学院外语系笔译课件第8章 翻译技巧--删减法。
长春工程学院外语系笔译课件第7章 翻译技巧--增词法。
长春工程学院外语系笔译课件第6章 翻译技巧--词类转换法。
长春工程学院外语系笔译课件第5章 翻译技巧--词义的选择与引申。
西安翻译学院翻译课件第十七章 科技英语的翻译技巧 实用文体译例 Pricing。
西安翻译学院翻译课件第十七章 科技英语的翻译技巧 实例评析 Miniaturization of Computers。
西安翻译学院翻译课件第十七章 科技英语的翻译技巧 范例欣赏 Nondestructive Testing 。
西安翻译学院翻译课件第十七章 科技英语的翻译技巧
习语是语言发展的结晶,英汉习语都蕴含着各自不同的文化信息和体现着不同民族的文化特色。探讨了英汉习语所反映的民族文化差异和英汉习语具体的翻译原则和技巧

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...