文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-4 共查到应用语言学 语言翻译相关记录4条 . 查询时间(0.103 秒)
搭配具有跨语言的差异,在英汉语翻译中是一大难题,特别是创造性搭配的跨语言翻译尤其困难。同时,创造性搭配是体现作品文学性的一个重要方面,也是文学翻译的一个重要方面,因此文学作品中创造性搭配的翻译是一个值得研究的课题。本文重点探讨美国译者葛浩文翻译莫言小说《红高粱》中的创造性搭配的英译策略。结果发现,50%以上的中文创造性搭配在英译文中被直接按字面保留或改造性保留,这说明中国当代文学的创造性搭配这一文...
笔者以为,首先不能据此认定国家广电总局有“闭关锁国”的倾向,因为禁止使用外语和缩略语与“闭关锁国”之间缺乏必然的逻辑关系,这是两码事。国家的开放已呈不可逆转的发展趋势。其次,这倒是说明了以下两个问题的重要性:一是,面对英语在国内已呈“疯狂之势”,作为国家级别的行政管理部门总得出面遏制一下这一“疯狂之势”吧,否则的话,怎么来证明自己的“守土之责”呢?二是,特别是在全球化潮流下的中外文化和语言的交流及...
文化既然是包括了人类社会的一切活动的总和,语言当然也属于文化的范畴。美国语言学家 萨皮尔(Edward Sapir)在《语言论》中指出:“语言是不能脱离文化而存在,就是说不能脱离社会流传下 来的,决定我们生活风貌和信仰的总体”。由此可见,语言与文化是相互渗透的。翻译,简单来说是一种 语际间的信息传递。译者必须要面对两种不同的语言,而这两种语言各自归属两种不同的文化系统。由此 来看,一个成功...
法律语言的模糊性主要表现在法律术语的不确定性。不同法系的模糊性法律语言之间的互译具有特殊性,即译语的精确性,适格性和专业性。法律语言翻译者要认定某一法律术语或概念在异域法律语言中的对应层面,采用不同的翻译策略,实现法律意义和概念功能的有效对接,使目的语和源语达到最大限度对等。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...