文学 >>> 应用语言学 >>> 翻译学 >>>
搜索结果: 1-15 共查到翻译学 翻译奖相关记录33条 . 查询时间(0.168 秒)
首届“俄中文学外交翻译奖”日前在北京颁出,该奖项由俄罗斯出版与大众传媒署翻译研究院和首都师范大学北京斯拉夫研究中心共同设立,旨在促进俄罗斯文学在中国的翻译和传播,进一步加强两国文化交流。俄罗斯驻华大使杰尼索夫在现场致辞中表示,“今天我们的颁奖典礼不仅是两国科学教育文化方面的交往,它也是展现外国文学如何成为外交工作重要工具的一项精彩活动。我们都知道,外交事业包括经济、能源、军事、文化等传统的和新的不...
2020年12月19日,2018—2019年度“俄中文学外交翻译奖”评选结果揭晓。经过中俄双方十余位专家、学者和翻译家的评审, 共有7部俄罗斯文学作品汉译本入围。其中,3部作品分别获得了“俄中文学外交翻译奖”一、二、三等奖。俄语系陈方教授凭借译著《我的孩子们》荣获“俄中文学外交翻译奖”一等奖。
2019年12月19日,天府翻译奖评委及《译苑新谭》编委专家座谈会在成都体育学院召开。评委、编委专家和译协领导共14人参加了会议。评审专家委员会副主任王维民教授和译协副会长兼《译苑新谭》主编连真然教授分别就《天府翻译奖评定办法》、《译苑新谭》的可持续发展两个专题,组织了热烈而务实的讨论。省译协党支部书记郭加里、秘书长江丽蓉教授、副会长杜光培、监事主席聂玉瑞、执行主编邵璐教授参加会议,参加研究讨论的...
2019年8月21日,在第26届北京国际图书博览会(BIBF)开幕之际,由《出版人》杂志主办的“出版人之夜暨出版新星、翻译奖颁奖典礼”在北京举行,百余位中外出版人、学者、译者来到现场。南开大学外国语学院翻译系胡翠娥教授译著《思想史:从火到弗洛伊德》荣获“书业年度评选·翻译奖”。《思想史:从火到弗洛伊德》的作者是英国学者彼得·沃森。该书是一部百科全书式巨著,纵览了自人类直立行走与取火直至20世纪初的...
为表彰在翻译理论研究、翻译教学和翻译实践中取得阶段性成果的优秀翻译工作者,四川省翻译协会继连续六年成功举办天府翻译奖评选活动之后,2018年组织进行了“第七届天府翻译奖优秀成果”评选。9月20日,“第七届天府翻译奖优秀成果”终评会在成都体育学院举行,评选结果已正式揭晓。
2018年8月11日第七届鲁迅文学奖投票结果公布,北京大学外国语学院西葡语系西班牙语专业路燕萍博士的译作《火的记忆I:创世纪》(作家出版社,2014年)荣膺鲁迅文学奖文学翻译奖。这是西葡语系自赵振江教授于2014年荣获第六届鲁迅文学翻译奖之后,又一次获得中国最高荣誉文学奖和中国翻译领域的最高奖项。“心焰传灯”,鲁迅文学翻译奖见证了北大西语人在学术上的坚守与传承,见证了他们对于西班牙语文学翻译传播的...
2018年8月11日下午,中国作协在官方网站“中国作家网”公布了第七届鲁迅文学奖获奖名单(http://www.chinawriter.com.cn/n1/2018/0811/c405052-30223158.html)。我校李永毅教授的《贺拉斯诗全集:拉中对照详注本》获得文学翻译奖,这是重庆历史上第三个鲁迅文学奖和第一个鲁奖翻译奖,该书也是中国第一部获得鲁奖的拉丁语译著。
2016年度胡壮麟杰出翻译奖评审结果日前揭晓,授予资深外国文学翻译家李尧教授。李尧现任中国作家协会会员、商务部培训中心教授、北京美国英语语言学院教授,并一直担任北京外国语大学澳大利亚研究中心客座教授。2016年9月至12月,他将在北京大学澳大利亚研究中心进行为期3个月的翻译与研究工作,其中包括将澳大利亚著名小说家亚历克斯·米勒(Alex Miller)2013年出版的长篇小说《煤河》(Coal C...
第六届“海伦·斯诺翻译奖”大赛启动仪式3月1日下午在西北大学南校区外国语学院隆重举行。大赛公告当天18时在陕西省翻译协会官网上正式公布。启动仪式由西北大学外国语学院院长、陕西译协副主席胡宗锋教授主持。“海伦·斯诺翻译奖”创始人、陕西省翻译协会主席、陕西省斯诺研究中心名誉主席安危先生和西北大学副校长王正斌分别致词,陕西省斯诺研究中心主席马珂先生代表大赛组委会宣读竞赛公告, 陕西省斯诺研究中心秘书长高...
北京大学校级文科资深教授、语言学家胡壮麟先生从20世纪七十年代末开始从事澳大利亚语言与文化等方面的研究,是中国澳大利亚研究领域的开创者之一。为了向胡壮麟教授致以敬意,2014年5月北京大学澳大利亚研究中心设立以其姓名冠名的杰出翻译奖,以此鼓励和促进国内与澳大利亚研究相关的中文翻译。胡壮麟杰出翻译奖由北京大学澳大利亚研究中心和在华澳大利亚研究基金会(FASIC)联合设立,每年由学术委员会评选和颁奖,...
2015年《中国翻译》杂志第六期,公布了“CATTI杯”第二十七届韩素音青年翻译奖竞赛获奖名单,其中华南农业大学外国语学院2012级英语(翻译)专业陈海清同学荣获英译汉优秀奖,指导老师为华南农业大学外国语学院副院长李占喜教授。
2015年12月4日,由德国图书信息中心主办,德国驻华大使馆文化处和德国歌德学院中国分院共同协办的首届“德译中童书翻译奖”颁奖典礼在位于北京的德国驻华大使馆欧洲厅隆重举行。西南交通大学外国语学院德语系莫光华教授翻译的绘本《我就是一个人》荣获优秀奖。
2015年8月27日,“中国书业年度评选翻译奖”在北京图博会现场揭晓,马振骋翻译的《庆祝无意义》、王建全翻译的《植物记忆与藏书乐》等4部作品获奖。颁奖礼上,翻译界、出版界专业是人才对出版业为了之路也提出很多新想法。
近日,首届“姚楠翻译奖”揭晓,2015年5月16日在郑州举行的中国东南亚研究会第九届年会上,进行了颁奖仪式。北京大学外国语学院东南亚系的李谋、张玉安、裴晓睿、赵玉兰、吴杰伟、林琼、罗杰、史阳、熊燃等多位老师凭借优秀的翻译著作分获一、二、三等奖,陈炎先生获得特别荣誉奖。
中国翻译协会《中国翻译》编辑部、中国外文局翻译专业资格考评中心、宁波大学联合举办的“CATTI杯”第二十七届韩素音青年翻译奖竞赛已正式启动,欢迎海内外广大翻译工作者和翻译爱好者参赛。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...