搜索结果: 1-9 共查到“应用语言学 本地化服务”相关记录9条 . 查询时间(0.079 秒)
2020年11月14日,中国翻译协会本地化服务委员会2020年会暨语言服务解决方案研讨会在北京举行。中国译协常务副会长兼秘书长、委员会主任王刚毅出席会议并作总结讲话,副会长、委员会副主任陈圣权致开幕辞,委员会副主任及成员单位代表共计20余人与会。会议由委员会秘书长、当研院科研管理与国际合作部副主任李旭主持。本次年会由RWS中国公司和上海创凌翻译服务有限公司联合承办。
中国翻译协会本地化服务委员会2014年第二次主任工作会议举行(图)
2014年 第二次主任 工作会议
<
2014/8/25
2014年7月29日,中国翻译协会本地化服务委员会2014年第2次主任会议在北京举行,黄长奇、魏泽斌、陈圣权、蔺熠、林怀谦、胡一鸣、高志军、王玉、李旭和崔启亮参加了会议。
中国翻译协会本地化服务委员会
中国翻译协会本地化服务委员会 中国译协本地化委员会
<
2014/6/20
中国翻译协会本地化服务委员会(简称“中国译协本地化委员会”)成立于2009年,是全国行业组织中国翻译协会的分支机构,由加入中国翻译协会的本地化服务企业、语言服务购买企业、工具开发商、教育培训机构和国际化与本地化行业专家学者组成。
中国翻译协会本地化服务委员会2012年第一次主任会议举行
中国翻译协会 主任会议
<
2012/12/27
2012年3月16日,中国翻译协会本地化服务委员会2012年第一次主任会议在北京举行,中国译协常务副会长、中国译协本地化服务委员会主任赵常谦、副主任林怀谦、蔺熠、黄长奇,秘书长崔启亮及其他几位副主任单位的代表参加了会议。会议由赵常谦主任主持。
中国翻译协会本地化服务委员会2012年第一次本地化专题沙龙举行
翻译 专题沙龙
<
2012/12/27
2012年3月17日,中国翻译协会本地化服务委员会2012年第一次本地化专题沙龙在北京举行,本次沙龙的主题是“本地化与翻译项目质量管理”,中国翻译协会本地化服务委员会委员单位和其他中国译协会员单位的项目经理参加了本次沙龙。
中国翻译协会和本地化服务委员会的企业提供自由交流的平台。每年将举行2~3次,今年下半年拟在北京和深圳分别举行一次。
中国翻译协会本地化服务委员会《全球化与本地化》杂志创刊号发布
中国翻译协会 《全球化与本地化》
<
2012/12/27
由中国翻译协会本地化服务委员会编辑的《全球化与本地化》杂志创刊号于2012年6月25日发布。杂志的宗旨是“发布行业信息,探索行业实践,促进互动交流,提供专业服务”。杂志设置五个栏目:“行业新闻”,“活动信息”,“行业文章”,“技术天地”和“信息广角”。
2012年第三次中国翻译协会本地化服务委员会多媒体本地化沙龙在北京成功举行(图)
翻译协会 委员会 沙龙 北京
<
2012/12/27
2012年7月5日下午,由中国翻译协会本地化服务委员会主办、北京海辉高科软件有限公司承办的第三次本地化技术专题沙龙在海辉公司东升科技园会议室顺利举行。来自莱博智、海辉、文思、立创、东方君泰、译崖、语智云帆、九源高科、人人网、多语、华凌信达、北京大学等15家单位的总经理、部门经理、团队主管和高校老师等30多名与会代表,以“多媒体本地化实践与挑战”为主题,展开了丰富热烈的研讨。
中国翻译协会本地化服务委员会杂志《全球化与本地化》第3期发布(图)
中国翻译协会 本地化服务 《全球化与本地化》
<
2012/12/27
2012年12月25日,中国翻译协会本地化服务委员会发布委员会杂志《全球化与本地化》第3期。 本期刊登的文章《差异化,让传统翻译企业不再传统》从五个角度提出了现代新型翻译企业与传统翻译企业的差异。《语联网到底是什么?我眼中的语联网》从五个层面总结出自己对语联网这个颇具争议的新词汇的理解;《重新认识翻译服务的价值》从鲜活的案例中阐述了翻译的价值,并提出了独特的思想观点。《翻译与翻译管理》节选讲述了翻...
2012年第四次中国翻译协会本地化服务委员会技术沙龙在北京大学举办(图)
中国翻译协会本地化服务委员会 技术沙龙 北京大学
<
2012/12/27
2012年10月20日,“技术传播与技术写作”专题沙龙在北京大学举行,本次沙龙由中国翻译协会本地化服务委员会主办,北京大学语言信息工程系承办。参加本次沙龙的现场人员超过百人,20多位全国各地网友通过GoWebinar远程参与。