搜索结果: 61-75 共查到“知识库 翻译学”相关记录1214条 . 查询时间(2.676 秒)
汉学家译者文化译介操作规范
汉学家译者 文化译介 翻译规范
<
2022/3/4
概念整合视角下莎剧重言的翻译策略
莎士比亚戏剧 重言 概念整合 翻译策略
<
2022/3/21
施约瑟《旧约全书》的翻译策略及其跨文化特质
施约瑟 白话《圣经》翻译 可译性 跨文化交流
<
2022/3/21
融通中外翻译学术话语体系
翻译 修辞 对外话语传播
<
2021/10/29
新中国成立70年来,我国翻译事业不断发展壮大,翻译理论研究不断创新,为扩大中国文化的影响力作出了重要贡献。与此同时,我国的翻译教育和翻译学科建设仍然面临一些困难。如何突破困境、构建融通中外的话语体系,成为我国学界关注的热点。
翻译史研究中的问题与进展——安东尼·皮姆教授访谈录
翻译史 翻译家 安东尼·皮姆 口译史研究
<
2022/3/24
典籍英译策略的文化哲学之维——刘师舜《二十年目睹之怪现状》英译本研究
《二十年目睹之怪现状》 归化 异化 文化自觉 文化自信 文化自省
<
2022/3/24
新中国70年来国外新闻传播学图书的引进及其影响
图书出版 翻译和引进 知识生产 知识环流
<
2022/3/25
对英文版格罗宁根衰弱指标(Groningen Frailty Indicator)进行中文翻译,并测试其语义等价、内容效度和表面效度,验证问卷接受度和理解程度,为评价中国老年人衰弱程度提供量表工具。方法 采用Brislin翻译法对英文版格罗宁根衰弱指标进行正向翻译及回译,邀请12名专家应用4分李克特量表,分别对问卷的语义等价以及内容效度进行评价。对通过专家效度评价的量表进行表面效度评价,选取20名...