文学 >>> 理论语言学 应用语言学 中国语言 外国语言 文学 艺术学 新闻学与传播学
搜索结果: 151-165 共查到知识库 文学相关记录328条 . 查询时间(2.481 秒)
通过从机构设置、已发布标准、在编标准角度对国内外语言服务标准化发展现状进行分析,本研究发现国际语言服务标准化具有以下特点:(1)涉及范围广,管理统一;(2)体系比较完善;(3)标准制定流程严谨,定期复审并更新;(4)标准的考核指标细化程度高,可实施性强,可用于直接认证。本研究同时对我国语言服务标准化工作的特征进行了归纳:(1)与国际对口的国内机构未能和行业紧密结合;(2)集中于满足一些语言服务基本...
本地化融合了信息技术、翻译技能、项目管理与市场管理技术,是语言服务行业和语言服务专业的重要组成部分。欧美发达国家的高校早在20多年前就开设了语言服务的本地化专业。本文首先全面分析了欧美高校本地化专业教育的历史与现状,在此基础上阐释了我国高校本地化专业的培养目标、发展方向、课程设计和师资建设等核心问题,并对未来我国本地化专业的建设提出了具体建议。
本文依据行业和学科的发展现状,对语言服务和语言服务学科进行定义,并提出3个观点:第一,我国已经成为语言服务大国,但还不是语言服务强国;第二,我国应加快建立语言服务学科,促进从语言服务大国到强国的转变;第三,高校应为建设语言服务强国培养更多合格的语言服务人才。
作为中华文论龙祖的《文心雕龙》被公认为最宜优先成为重新诠释、现代应用、向外输出的文学理论。本文通过梳理《文心雕龙》的译介谱系,考察《文心雕龙》三个代表性译本,发现施友忠采取的“译释并举”和宇文所安采取的“译评相融”的翻译策略侧重于译本的学术性阐释,使其具有较高的文学性及学术价值,更易引起海外学界及汉学家的关注和探讨,有助于推进《文心雕龙》海外传译的经典化进程,为中西文论的平等对话铺设道路;而偏向于...
本文从跨语言视角考察了名词性领属结构的编码方式。根据是否需要额外添加语素来表达领有者和被领有者的关系,本文将名词性领属结构的编码方式分为两类:简单方式和复杂方式。简单方式使用简单并置和音调变化,复杂方式使用领格附缀、领属代词、领属形容词以及领属分类词。研究发现:如果一种语言有可让渡与不可让渡的区分,那么一般不可让渡的领属关系倾向于使用附缀形式,而可让渡的领属关系通常需要添加其他语素。领属附缀以后缀...
本文考察了Dryer的左右分枝理论和Hawkins的成分识别域理论在预测和解释SVO/SOV/VSO3种主要语序类型语言(特别是英语和汉语)关系小句和其他语法成分组配等方面的有效性,并试图解释其动因。研究发现:(1)左右分枝理论无法预测英语和汉语中关系小句与名词的组配。成分识别域理论与直接成分尽早识别原则相结合可解释英语关系小句和其他语法成分的组配,但无法揭示汉语和日语关系小句与其他语法成分的组配...
除主宾格句法结构外,语言中还存在另一种常见的句法结构:施通格句法结构。本文从理论和逻辑上推导了施通格句法结构的起源,较为系统地梳理了施通格句法结构内部的功能差异。在大量语言样本的基础上,文章提出了施通格语言演化方向的假设,认为语言句法结构模式与人类的生存环境、生产力水平和文明程度密切相关。
本中心主要承担《西南农业学报》《四川农业科技》《农业科技动态》《四川省农科院报》的编辑、出版、发行等工作。现有科技人员12人(含聘用2人),其中博士1人、硕士5人,高级职称6人、中级职称4人。
近年来,笔者在系统整理中国现代语言学先驱张世禄先生全集。在广泛征集其遗稿的过程中,意外从张先生教过的学生手中,发现了他上世纪50-60年代汉语史教材4种油印稿,计100多万字。笔者从中整理出70万字的汉语史讲义。近日,这一成果——张世禄《汉语史讲义》(上下册)由东方出版中心出版,这是继王力先生《汉语史稿》出版后,我国语言史研究的标志性创获。作为张世禄先生指导的最后一名博士生,我为《汉语史讲义》拂去...
从数字化到智能化,生活世界正在悄无声息地发生着根本性的变化。一个层层过滤、慢慢引导、逐渐上瘾、摆脱不掉的“阿得拉社会”(阿得拉是一种会让人上瘾的“聪明药”)正在全方位渗透我们的日常生活。在这个由信息组成的技术形态中,一方面,我们享受着社交媒体、搜索引擎、内容推荐等智能应用带来的无限连接、快速查询、精准定制,而另一方面,在技术打造的“算法流水线”上,你看什么、听什么、怎么工作、和谁交往、去哪儿消费、...
在问题式学习模式的理论指导下,通过教学实验,探索该教学模式运用于英语翻译课程的教学改革。从实验的统计数据来看,相较于传统教学模式,基于问题式学习的教学模式在培养学生综合翻译能力方面有明显优势,能够更好地激发学生的学习动机;从问卷调查的结果看,学生对问题式学习的教学模式满意度较高。
基于语料库的研究表明,介词作为一种功能词在翻译汉语中有明显多用倾向。本文通过比较汉语原创语料库LCMC和汉语翻译语料库ZCTC,分析概括了汉语翻译文本中介词的使用特征并探究其成因。研究发现,翻译汉语介词总体使用频率在所有文类中均显著高于汉语原创文本;翻译汉语介词多用主要体现在时空介词和对象内容介词上,工具方式类介词则具有少用倾向;此外,翻译汉语倾向于多用双音节介词。本文认为,翻译汉语介词的使用特征...
法律英语作为法学和英语两个专业交叉的新兴学科,其规划既属于外语规划,也属于涉外法领域语言规划。作为外语规划,法律英语应明确和建立涉外法治人才的语言能力标准体系,承担起新时期提升国家语言能力的历史使命。作为涉外法领域,法律英语规划是高校充分利用法学和外语的学科优势来落实国家卓越法治人才培养计划的具体举措,其目的是通过培养卓越的法治人才,提升我国处理涉外法律事务的能力,最终实现和谐的涉外法律语言生活。...
话语标记研究兴起于西方,传入我国后很快成为语言学研究的热点。“言说话语标记”指含有言说动词“说”的话语标记,“说”不仅表示“言说义”,还可以表示认知与评述。本文将言说话语标记作为一类,对这类话语标记的主观性及其序列等级进行研究。“说”的意义演变可以概括为:言说义—认知义—评述义。按照语义演变规律,言说话语标记的主观性与言说话语标记中“说”的语义密切相关,并表达不同的意义,其主观性具有差异性,形成了...
职场英语指在国际职场环境中讲不同母语的工作人员为满足工作或商务交际需要所使用的英语(①参见CouncilofEurope,2001。),职场英语能力量表则是对职场英语学习者语言运用能力不同发展阶段典型特征的描述。目前国内外较有影响力的语言能力量表均为通用用途语言能力量表,不能完全适用于特殊用途语言能力的测评。本文以培生教育集团研发的《全球职场英语能力量表》(GSE-PE)为例,介绍了其研发背景和研...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...