文学 >>> 应用语言学 >>> 翻译学 >>>
搜索结果: 211-225 共查到人物 翻译学相关记录1148条 . 查询时间(2.741 秒)
孙建光,菲律宾莱西姆大学研究生院博士生导师,菲律宾伊密里欧学院(Emilio Aguinaldo College)客座教授,江苏师范大学文学院硕士生导师、江苏科技大学外国语学院硕士生导师、淮阴工学院外国语言文学学科带头人、翻译专业专业负责人、安徽大学创新管理研究中心智库专家、常州大学中国文化海外传播研究所特聘专家、中国翻译协会专家会员、中外传记文学研究会会员、江苏省翻译协会理事。
谢友福,华侨大学外国语学院,副教授。社会兼职:福建省大学外语教学研究会,副会长;泉州市翻译工作者协会,副会长;华侨大学高等教育研究中心,高级研究员。获奖:华侨大学2002年度教学优秀特别奖。华侨大学教学名师奖暨第八届华侨大学教学优秀特别奖。华侨大学优秀教学成果奖一等奖(主持人)。
王雪瑜,女,1976年生,福建泉州人,副教授,硕士,教研室主任。在《福州大学学报(哲社版)》、《合肥工业大学学报(社科版)》等期刊上发表论文10余篇,出版译著1部,主持校级课题及校教改重点项目各1项。获评华侨大学2014——2016学年教学先进个人。主要研究方向:语用学、翻译理论及实践。
林婷婷,女,1977年生,福建泉州人,副教授,硕士,A级教研室主任(泉州校区),泉州翻译协会会员。在《华侨大学学报》《河南科技大学学报》《西南石油大学学报》《湖南工业大学学报》等期刊发表论文10篇,出版译著2部,主持完成2项市厅级课题项目。主要研究方向:翻译理论与实践。
刘镇清,华侨大学外国语学院,副教授。研究兴趣:翻译理论与实践、翻译与中西文化交流。
朱琳,华侨大学外国语学院教授,副院长,英语语言文学和翻译专业研究生导师。南开大学英语语言文学(翻译方向)博士,广东外语外贸大学翻译学博士后,澳门大学认知翻译研究博士后,剑桥大学访问学者。主要研究方向:翻译理论与实践、认知翻译研究、翻译教学。在Perspectives, Neohelicon等国际A&HCI、SSCI检索学术期刊以及《中国翻译》、《外国语》、《中国外语》、《外语教学》、《外语与外语教...
陈历明,湖南绥宁人,华侨大学外国语学院教授,博士生导师,福建省高校人文社会科学研究基地·中外文学与翻译研究中心主任,翻译学科带头人,上海外国语大学文学博士,剑桥大学访问学者,中央研究院访问学人。在《外国语》《文艺理论研究》《学术月刊》《外语教学与研究》《Meta》《Translation Quarterly》《人民音乐》《光明日报》《中国社会科学报》等海内外知名期刊或报纸发表论文四十余篇,在商务印...
吴国向,华侨大学外国语学院,硕士生导师,副教授。研究方向:翻译研究的当代语言学路径;词汇语法和本体知识的关系研究;涉侨英语。在《外语教学与研究》、《中国外语》、Studies in Literature and Language、商务印书馆、Springer等国内外期刊或辑刊发表各类论文10余篇,在安徽科技出版社、英国Routledge等发表多部专著或译著,参加或承担多项各类级别的研究课题。专著:...
熊俊,女,教授,博士研究生,湖北麻城市人。湖北工程学院翻译研究中心主任、外国语学院副院长。中国翻译认知研究会常务理事、中国先秦史学会国学双语研究会常务理事、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会常务理事、中国翻译协会专家会员、湖北省翻译协会理事、武汉翻译协会常务理事。
李丽君,女,湖南娄底人,湖北工程学院外国语学院教授,湖北工程学院课程建设负责人、湖北省优秀学士学位论文评审专家、中国翻译协会会员,湖南省翻译协会理事。1994年7月毕业于湘潭师范学院(现为湖南科技大学)外国语学院,获学士学位;2004年7月毕业于湖南师范大学外国语学院,获硕士学位;
操时尧,湖北工程学院外国语学院院长、教授,外语学科带头人、校学术委员会委员、国培计划培训专家。兼任湖北省翻译工作者协会理事、湖北省优秀学士学位论文评审专家。
钱希洁,江苏理工学院特聘教授,正高级教师,江苏省英语特级教师,教育部“国培计划”(英语)专家组成员,教育部职业院校外语类专业教学指导委员会委员,江苏省中小学教师培训专家,《江苏教育》英语专栏主持人。
阮广红(1984.10- ),女,武汉学院外国语学院副教授。研究方向:口/笔译理论与实践。公开发表《应用型本科院校翻译教学存在的问题及对策》等学术论文11篇,出版《张爱玲自译风格研究》等专著和教材3部。主持/参与《独立学院英语专业翻译教学改革创新研究》等省/校级教/科研项目6项。所指导的2篇学士论文被评为“湖北省优秀学士学位论文”(2014;2015)。
陈媛( 1982.6- ),女,武汉学院外国语学院副教授。研究方向:应用语言学教学法典籍翻译。研究成果:核心论文《从语境顺应解析<霸王别姬>的翻译》,副主编教材 《实用市场营销核心英语》、《报关实务》,普通论文若干。
孙霞(1981.2-),女,硕士,武汉学院外国语学院副教授。研究方向:语言教学与翻译。研究成果:主持并结项湖北省社科基金“清末民初时期湖北的外语教育和翻译活动研究”,发表同名专著一本。主持并结项湖北省教育厅科学技术研究计划项目“大学英语综合课文本教学实践研究”。编著三本,包括《大学英语四级考试一本全》《大学英语四级考试常考语法详解(CET-4Grammar)》。发表各类论文数篇。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...