搜索结果: 1-15 共查到“应用语言学 翻译文化”相关记录15条 . 查询时间(0.128 秒)
择一业钟情一生——记翻译文化终身成就奖获得者庄绎传(图)
庄绎传 翻译文化 终身成就奖
<
2023/4/20
2023年4月3日上午,当90岁的庄绎传老先生登上翻译文化终身成就奖领奖台时,精神格外矍铄。1933年出生的他,从十几岁便开始与英文打交道。70多年,择一业钟情一生。获此殊荣,他理所应当。
2023中国翻译协会年会在京召开 十一位翻译家荣获翻译文化终身成就奖
中国翻译协会 翻译文化 终身成就奖
<
2023/4/20
由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023中国翻译协会年会2023年4月3日在北京开幕。中宣部副秘书长汤恒,中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元出席开幕会并致辞,国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)通过视频方式致辞。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明主持会议。
八位翻译家荣膺翻译文化终身成就奖
中国翻译协会 翻译家 荣膺 翻译文化终身成就奖
<
2022/4/2
中国翻译协会第八次会员代表大会2022年4月1日在北京举行。会上,中国译协授予在翻译与对外文化传播、中外文化交流以及各民族文化交流方面作出杰出贡献的王金圣、艾合买提·帕萨尔、安义运、赵振江、施燕华、唐家龙、潘耀华、薛范8位同志翻译文化终身成就奖。设立于2006年的翻译文化终身成就奖,是中国翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。此前该奖项曾授予季羡林、杨宪益等数十位翻译界泰斗。
“中外语言文化比较学会翻译文化研究会”成立大会暨——首届全国翻译文化研讨会在杭州举行(图)
中外语言文化比较学会 翻译文化研究会 翻译文化 杭州
<
2019/12/30
2019年12月16日,“中外语言文化比较学会翻译文化研究会”成立大会暨首届全国翻译文化研讨会在浙江杭州举行。本次大会由中外语言文化比较学会翻译文化研究会和浙江大学中华译学馆共同主办,来自全国40余所高校的100多位代表参会。会上,“中外语言文化比较学会翻译文化研究会”正式成立,我校王克非教授当选为研究会会长。浙江大学副校长何莲珍教授,中外语言文化比较学会会长、浙江大学吴笛教授,国务院学位委员会委...
由中国外文局指导,中国翻译协会主办的“改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会”于11月19日在北京国际会议中心举行了开幕式。杨武能先生长期从事德语文学翻译,曾获联邦德国“国家功勋奖章”、国际歌德学会“歌德金质奖章”,以及“洪堡学术奖金”。译有《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《海涅诗选》《魔山》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》《永远讲不完的故事》《茵梦湖》等百余部作品,编有...
易丽君教授荣获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”(图)
易丽君教授 翻译 终身成就奖
<
2018/11/23
2018年11月19日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的“改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会”开幕式在北京国际会议中心举行。
2017年12月11日14:00,应北京大学外国语学院世界文学研究所邀请,著名翻译家、浙江大学文科资深教授、教育部长江学者特聘教授、外国语言文学学科评议组召集人许钧做客北京大学人文工作坊,作为主讲嘉宾在外院新楼501会议厅作了“文学翻译、文化交流与学术研究的互动——以我和勒克莱齐奥的交往为例”的讲座。工作坊由北京大学外国语学院世界文学研究所所长凌建侯教授主持。对话嘉宾有北京大学外国语学院英语系教授...
“翻译文化终身成就奖”颁奖 何兆武等三位翻译家获殊荣
翻译文化终身成就奖 三位翻译家
<
2015/4/21
何兆武、梁良兴和郝运三位在西方思想文化经典翻译、中国文化对外传播翻译和法国经典文学翻译方面作出突出贡献的翻译家,2015年4月20日在北京接受了中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。中宣部副部长、国务院新闻办公室主任蒋建国,中国翻译协会会长李肇星为三位获奖者颁奖。
著名翻译家任溶溶先生获“翻译文化终身成就奖” 郭晓勇赴沪为其颁奖(图)
翻译家 任溶溶 “翻译文化终身成就奖” 郭晓勇
<
2012/12/27
继2012年12月6日中国翻译协会在北京隆重举行“全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会”之后,12月21日上午,中国译协第一常务副会长、中国外文局常务副局长郭晓勇专程来到上海,向由于身体原因不能亲自到会领奖的任溶溶先生颁发了“翻译文化终身成就奖”。
中国外文局和中国翻译协会于2012年12月6日在北京举办全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会。会上,为进一步彰显翻译工作在国家对外交流和国家软实力建设中的重要作用,弘扬翻译工作者为促进中外交流所做的突出贡献,我国著名翻译家和中外文化交流学者唐笙、潘汉典、文洁若、任溶溶被授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。
草婴等5位老学者获中国翻译文化终身成就奖
草婴 老学者 中国翻译文化 终身成就奖
<
2010/12/24
沙博理、许渊冲、草婴、屠岸、李士俊……也许这些名字略显陌生,但是《战争与和平》、《安娜•卡列尼娜》等世界名著,《论语》、《楚辞》等中国文化精华,正是通过他们的生花妙笔与中外读者见面的。今天,在国家外文局的小礼堂里,这些在翻译领域默默耕耘了一辈子的“幕后英雄”走上领奖台,领取了“中国翻译文化终身成就奖”。
北京大学教授许渊冲获中国翻译文化终身成就奖(图)
北京大学教授 许渊冲 中国翻译文化终身成就奖
<
2010/12/3
2010年12月2日上午,中国翻译协会在北京举行了“翻译文化终身成就奖暨资深翻译家表彰大会”,我国著名文学翻译家、外国文学研究专家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生荣获“翻译文化终身成就奖”。李肇星在大会致词中指出,中国译协希望通过表彰老一辈翻译家,宣扬他们为社会、为文化与文明的传播与交融所做的重要贡献,使社会更加重视翻译,更加尊重翻译工作者的劳动和成果。老一辈翻译家高尚的译风译德,将有助于抵...
翻译文化的建构与特点
翻译文化 体系 建构 特点
<
2008/2/15
翻译文化是一种独特的社会文化现象,是翻译实践发展的产物。本文分析了翻译文化中的翻译心理、意识、思想体系和翻译的概念、标准、技巧、规范及其组织机构,剖析了翻译文化的特点,同时指出了解翻译文化的建构及其特点有助于进一步探究翻译实践的客观规律性。
季羡林获“翻译文化终身成就奖”
<
2007/12/14
据新华社电 9月27日,中国翻译协会授予著名学者、教育家、翻译家季羡林“翻译文化终身成就奖”。
中国翻译协会会长刘习良和北京大学党委常务副书记吴志攀来到解放军总医院,为季羡林举行了一次特殊的颁奖仪式。身着病号服、精神矍铄的季羡林说:“提到翻译,我感觉惭愧。”“我是搞翻译的,但我不是多么突出。现在把终身成就奖颁发给我,我感觉到还应该努力。”季老把荣誉证书和奖牌紧紧抱在胸前。
季羡林是中...
季羡林荣膺“翻译文化终身成就奖”
翻译文化 中国翻译协会 翻译家
<
2006/9/27