搜索结果: 1-7 共查到“俄国文学 俄国文学”相关记录7条 . 查询时间(0.102 秒)
国家社科基金重大项目“多卷本俄国文学通史”开题会在京举行(图)
国家社科基金重大项目 多卷本 俄国文学通史 开题会 京
<
2018/5/2
2018年4月21日,国家社科基金重大招标项目“多卷本俄国文学通史”开题会在北京举行。北京市哲学社会科学规划办公室相关负责人,我校社科处、外国语学院负责人,来自北京、上海、天津、四川等地高校的俄语文学专家、学者,课题组成员以及我校文学院、外国语学院部分博士生和研究生出席了本次开题会。经全国哲学社会科学规划领导小组批准,由我校外国语学院教授、北京斯拉夫研究中心首席专家刘文飞投标的“多卷本俄国文学通史...
国家哲学社科基金重大项目“苏联科学院《俄国文学史》翻译与研究”开题论证(图)
俄国文学史 翻译与研究 论证会
<
2017/3/15
2017年3月11日上午,南京师范大学文学院汪介之教授主持的国家哲学社会科学基金重大项目“苏联科学院《俄国文学史》翻译与研究”开题论证会在随园校区举行。由中国社会科学院外国文学研究所吴元迈研究员、北京外国语大学张建华教授、首都师范大学刘文飞研究员、浙江大学吴笛教授、四川大学刘亚丁教授、上海外国语大学郑体武教授、北京大学出版社张冰编审组成的专家评议组全体成员。
2015年11月21-22日,“俄国文学史的多语种书写”国际学术研讨会在首都师范大学外语学院举行。本次大会由首都师范大学北京斯拉夫研究中心、俄罗斯普希金之家北京分部、首都师范大学外语学院和中国俄罗斯文学研究会联袂举办。会议邀请了多位外籍专家,如俄国科学院俄国文学研究所所长弗谢沃洛德·巴格诺、副所长弗谢沃洛德·巴格诺、英国牛津大学教授迈克尔·尼克、意大利比萨大学教授玛丽娅·普柳哈诺娃、西班牙格拉纳达...
《俄国文学史》中译本出版填补我国俄罗斯文学研究缺失
文化 文学 俄国文学史
<
2013/3/14
2013年3月11日,记者从教育部人文社会科学重点研究基地、黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心获悉,德·斯·米尔斯基《俄国文学史》(上下卷)中译本已由人民文学出版社出版发行。黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳认为,将这部影响深远的文学史研究巨著翻译出版,无疑填补了我国俄罗斯文学研究界的一个“疏忽和缺失”。
《俄国文学史》研讨会在北京召开
俄国文学史 折中主义
<
2012/9/11
2012年8月24—26日,中国社会科学院外国文学研究所俄罗斯文学研究室在京举办《俄国文学史》研讨会暨学术论文写作研讨班,主要围绕即将出版的英文版《俄国文学史》的汉译本展开讨论。外国文学研究所副所长吴晓都研究员,俄罗斯文学研究室主任、长城学者刘文飞,俄罗斯文学研究室副主任、副研究员侯玮红等出席会议。会议由刘文飞主持,吴晓都、侯玮红分别作总结发言。
“俄国文学上无与伦比的作品”——评果戈理的《死魂灵》
<
2007/11/5
在俄国批判现实主义文学发展的长河中,果戈理的长篇讽刺小说《死魂灵》,被公认为“自然派”的奠基力作.这部被高尔基看作是“俄国文学上无与伦比的作品”①,是一幅无情揭露农奴制社会的讽刺画,深刻批判地主世界的百丑图.它的问世,象万里长空的一声霹雳,“震动了整个俄罗斯”(赫尔岑语).
中国早期的俄国文学思潮和文学研究
<
2007/11/2
五四以前中国对俄国文学的介绍大多为短篇简章,千字以上的文章也不多见,一般读者对俄罗斯文学的历史发展及总体面貌缺乏了解,这种状况在五四时期得到了根本的改变。对此作出杰出贡献的是田汉、郑振铎、蒋光慈和瞿秋白。